Изменить размер шрифта - +
Что ни говори, а ревность свойственна любому мужчине!

— Боюсь все же, что Джей даже не заметит, как я флиртую с Дейвиной, или в крайнем случае скажет, что я имею полное право вести себя так, как считаю нужным. Ты же знаешь Прескотта!

— Ну, он может говорить одно, а чувствовать совершенно другое!

— Что ж, я согласен, — сдался Тодд. — Будь по-твоему. Боже мой, почему я тебе никогда ни в чем не могу отказать?!

Таня повернулась к мужу и обняла его за шею:

— Скорее всего потому, что ты меня любишь.

— Наверное, это действительно так! — рассмеялся Тодд и смачно поцеловал жену в губы.

— Вот и замечательно! — с победным видом улыбнулась Таня. — Тогда идем в гостиную и присоединимся к собравшимся, ведь до начала ужина осталось всего пять минут. Ты же знаешь: Джей не терпит опозданий.

К девяти часам дом уже был полон народу. Оказалось, что Джей пригласил значительно больше гостей, чем ожидал Тодд. И многие из них были ему совершенно незнакомы В общей толпе Тодду стоило немалого труда найти Дейвину. Но тут он увидел Патти, о чем-то весьма кокетливо болтавшую с Филом, и решил, что Дейвина также должна быть где-то неподалеку.

Патти откинула рукой волосы на правую сторону, оставив открытым левое ухо, в котором красовалась серебряная серьга с огромным бриллиантом. Тодд вспомнил, что в свое время эту драгоценность подарил ей Джей. На Патти было великолепное вязаное платье цвета морской волны с короткими рукавами, а полную грудь подчеркивал поясок в виде золотой цепочки, охватывающей талию. Кроме бриллиантовой серьги, каких-либо еще драгоценностей Патти не надела. Они были просто не нужны, ибо природная красота очаровательной блондинки говорила сама за себя.

— Привет, — сказал Тодд, бросив многозначительный взгляд на Фила и Патти, чуть ли не прижимавшихся друг к другу. И тут же увидел Дейвину, смущенно стоявшую слева от Фила. — А, Дейвина! — приветливо улыбнулся ей Тодд. — Очень рад вас здесь видеть! Боже, какая красивая кофточка!

На Дейвине была бархатная кофта, вышитая яркими узорами, с выстроившимися в ряд пуговицами кораллового цвета. Все это хорошо сочеталось с темной юбкой с разрезом чуть выше колен.

— Я не уверена, что очень уж хорошо выгляжу, — пробормотала Дейвина.

— Мне всегда очень нравилась английская скромность, — вновь улыбнулся Тодд. — Чего бы вы хотели? Может быть, бокал вина?

— Да. Лучше всего белого.

Тодд подозвал официанта с подносом, взял бокал искрящегося золотого напитка и преподнес Дейвине. При этом с наслаждением вдохнул аромат ее духов. Это показалось Тодду особенно приятным после пряных и терпких запахов парфюмерии, которой пользовались Патти и Таня. И вообще от Дейвины веяло какой-то особой свежестью. Тодду нравилась также ее сдержанность, даже некоторая холодность и одновременно ранимость, чего он уже давно не встречал ни в одной женщине.

— Вы давно пришли? — спросил он Дейвину.

— Пятнадцать минут назад. Откровенно говоря, я вообще не хотела приходить, но Фил сказал, что нас обоих пригласила на вечер Патти, и…

— И вы решили, что лучше не ссориться с фавориткой хозяина?

Дейвина молча кивнула, но кончики ее пальцев слегка забарабанили по бокалу.

— Признаюсь, я была очень удивлена, — добавила она. — Ведь Патти меня явно недолюбливает. Но теперь, когда мы здесь, мне показалось, что у нее все же была определенная причина нас пригласить.

— Вы имеете в виду ее интерес к Филу?

Дейвина утвердительно кивнула.

— Да нет же! — запротестовал Тодд. — Ерунда! Патти сделала все это без всякой задней мысли! Ну ладно, сменим пластинку! Почему бы нам не потанцевать!

Дейвина улыбнулась:

— Было бы очень приятно, Тодд.

Быстрый переход