Изменить размер шрифта - +
Она самоотверженно пыталась участвовать одновременно в трех разговорах. Мэри-Роз требовала разрешения отправиться домой с ней, Кэтрин спрашивала, когда сможет навестить ее, а отец Колина рассказывал всем и каждому забавные истории о детстве своих сыновей.

 

Алесандра, казалось, была ошеломлена происходящим. Колин решил, что пора отправляться домой. Молодая жена отнеслась к намерению супруга с явным облегчением.

 

Потребовалось еще четверть часа, чтобы поблагодарить всех и распрощаться, и, когда терпение Колина уже начинало истощаться, они оказались в экипаже на пути к дому.

 

Тишина в экипаже непривычно давила на молодоженов, только что выбравшихся из шума и хаоса. Колин вытянул свои длинные ноги, закрыл глаза и улыбнулся.

 

Он думал о первой брачной ночи.

 

Алесандра сидела напротив него, в волнении стиснув руки, снова охваченная неясным трепетом.

 

Она также думала об их первой брачной ночи.

 

Колин открыл глаза и увидел ее хмурый вид. Он заметил ее стиснутые побелевшие пальцы.

 

– Что-то не так? – спросил он, уже догадываясь, что это может означать.

 

– Сегодня ночью…

 

– Да?

 

– Ты будешь настаивать, чтобы я исполнила супружеский долг?

 

– Да.

 

Плечи ее бессильно опустились. Кровь отхлынула от лица, и, о Боже, у нее был такой несчастный вид! Колин едва сдержал улыбку. Вовремя спохватившись, он почувствовал укол совести. Ее переживания показались ему детскими и наивными. Алесандра была девственницей, разумеется, ее пугало неизведанное, и его долгом было помочь ей преодолеть страх, а не нагонять его еще больше. Он наклонился вперед и взял ее руки в свои.

 

– Все будет хорошо, – сказал он ей хриплым шепотом.

 

В ее ответном взгляде он прочитал недоверие и настороженность.

 

– Значит, ты не заинтересован в дальнейших переговорах?

 

– В каких переговорах?

 

– О выгоде сделки.

 

Колин медленно покачал головой. Алесандра вырвала свои руки из его рук.

 

– Алесандра, все будет чудесно, – снова сказал он ей.

 

– Ты просто так говоришь, – возразила она прерывающимся шепотом. – Но у меня мало опыта, а вернее, совсем его нет, чтобы предугадать, что меня ждет. У тебя случайно нет никакого доступного материала, чтобы я смогла его прочесть, прежде чем оказаться в супружеской постели?

 

Колин от неожиданности чуть не подпрыгнул, в изумлении уставившись на новоиспеченную супругу. К счастью, он не улыбался.

 

– Что за материал?

 

– Я подумала, что у тебя, может быть, найдется справочник… ну, что-то в этом роде, – объяснила она.

 

Алесандра изо всех сил старалась не выдавать своего волнения и страха перед грядущей ночью.

 

– Ну, что-нибудь разъясняющее то, что будет происходить, – добавила она, с деланной беспечностью пожав плечами. – Понимаешь, мне просто немножко любопытно, вот и все.

 

Только теперь Колин понял, что она была просто в ужасе. Он кивнул, чтобы Алесандра подумала, будто он поверил ее выдумкам, и спросил невозмутимым тоном:

 

– Разве ты не говорила, что мать-настоятельница поведала тебе обо всем?

 

Алесандра долго не отвечала. Колин терпеливо ждал. Она повернулась, чтобы взглянуть в окошко.

Быстрый переход