Изменить размер шрифта - +
Она, наверное, никогда не избавится от этого гнетущего чувства настороженности. Для нее было большой неожиданностью обнаружить в себе способность на сильное ответное чувство, неприкрытую страсть.

 

Алесандра вернулась в спальню Колина и, не находя себе дела, выглянула в окно. Ярко светило солнце, сверкала омытая весенним дождем свежая зелень. Именно в такой день должна торжествовать ее любовь. Должно быть, прошлой ночью она была само совершенство, подумалось Алесандре. Ей доставляло огромное удовольствие быть предметом вожделения.

 

Любовь и влечение не одно и то же. Алесандра воспринимала это как непреложную истину. У нее хватило здравого смысла не заблуждаться насчет их отношений. Да, Колин женился на ней из чувства, долга. Что сделано, то сделано. Но никакими силами нельзя было отнять у нее надежду, что со временем его сердце будет принадлежать ей. Первый шаг на пути к этому уже сделан.

 

Это будет продолжительный, крепкий брак. Они оба поклялись перед Господом и свидетелями жить как муж и жена, пока смерть не разлучит их. Невозможно было поверить, чтобы когда-нибудь честный и прямодушный Колин смог нарушить свой обет; ей казалось, непременно с годами он научится ее любить.

 

А она уже полюбила его. Алесандра тут же помотала головой, отгоняя непрошеную мысль, повергшую ее в смятение.

 

Собственная уязвимость напугала Алесандру. Ей пришлось признаться самой себе, что в браке все не так просто, как она себе представляла.

 

– Принцесса Алесандра, я вам не помешаю, если перестелю простыни?

 

Она повернулась и улыбнулась Фланнегану:

 

– Буду рада помочь.

 

На лице дворецкого отразилось изумление, перешедшее в негодование. Вид у него был удрученный. Алесандра рассмеялась.

 

– Я умею перестилать постель, Фланнеган.

 

– Вы действительно…

 

Слуга был слишком изумлен, чтобы продолжать. Его поведение привело Алесандру в недоумение.

 

– Там, где я жила, прежде чем приехать в Англию, я сама заботилась о своей одежде и о своей спальне. Если я хотела почувствовать роскошь свежих простыней, меняла их собственноручно.

 

– И кто бы мог ждать такого от принцессы?

 

– Мать Мария, – ответила она. – Я жила в монастыре, – продолжала Алесандра. – И со мной не обращались по-особому. Я была рада, что меня считали такой же, как все.

 

Фланнеган кивнул.

 

– Теперь я понимаю, почему вы так не испорчены, – выпалил он. – Это… ну… вызывает еще большее уважение к вам, – добавил слуга, запинаясь.

 

– Спасибо, – с улыбкой поблагодарила Алесандра.

 

Дворецкий заторопился к постели и начал разворачивать простыни.

 

– Я уже положил чистые на вашу кровать, принцесса. Все перестелю вам сразу же после обеда.

 

Его слова привели ее в смущение.

 

– Зачем такое беспокойство? Я считала, что буду спать с мужем в его постели.

 

Фланнеган не заметил беспокойства в ее голосе. Он был занят тем, что расправлял уголки туго накрахмаленные простыни.

 

– Милорд сказал мне, что вы будете спать в своей комнате, – сообщил он ей.

 

Такая уклончивость смутила Алесандру еще больше. Она отвернулась и притворилась, что смотрит в окно, чтобы Фланнеган не мог увидеть выражения ее лица. Ей очень не хотелось, чтобы дворецкий увидел, как она вспыхнула от обиды.

Быстрый переход