У тебя и без меня дел по горло.
Колин почувствовал, что начинает терять терпение. Мысль о том, что его жена отправится в путешествие без него, казалась ему просто дикой. Однако он не хотел отвечать прямым отказом на ее просьбу, потому что никогда прежде не видел ее такой расстроенной. Добавив к этому ее интересное положение, он совсем разволновался.
Алесандра, должно быть, не в своем уме, если намерена выудить у него разрешение. Но и об этом он умолчал.
Колин попытался прибегнуть к здравому смыслу, чтобы заставить Алесандру его понять.
– Дорогая…
– Колин, ты во мне не нуждаешься!
Это немыслимое заявление застало его врасплох.
– Черт возьми, как это не нуждаюсь? – почти заорал он.
Алесандра покачала головой и отвернулась от него.
– Я тебе никогда не была нужна, – прошептала она.
– Алесандра, сядь.
– Не хочу.
– Я хочу поговорить с тобой об этом… – Он чуть было не сказал «об этом смехотворном представлении», но вовремя остановился.
Алесандра как будто не слышала его и продолжала смотреть в окно. Колин заметил стопку листков на ее столе и неожиданно понял, что ему нужно сделать. Он быстро пролистал списки, пока не нашел тот, где сверху было написано его имя.
Алесандра не обращала на него внимания. Колин свернул листок пополам и засунул его в карман. Затем снова попросил ее сесть. На этот раз резче, настойчивее.
Алесандра все медлила. Наконец она вытерла слезы и подошла к краю постели. Потупившись, низко нагнув голову, она молча села.
– Неужели ты вдруг перестала меня любить?
Колин не мог скрыть беспокойства в голосе.
Алесандра удивленно подняла глаза на мужа:
– Нет, конечно, я не перестала тебя любить!
Он облегченно вздохнул, довольный таким ответом. Подойдя к ней, он остановился.
– Нет никакого дядюшки Альберта, верно? Вопрос, заданный в лоб, смутил ее.
– Какое отношение имеет дядя Альберт к моей просьбе поехать домой?
– Черт побери, твой дом здесь!
Алесандра снова наклонила голову.
Колин тут же пожалел о своих словах и глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться.
– Удели мне еще минутку, Алесандра, и ответь на мой вопрос.
Она долго колебалась, сказать ему правду или нет:
– Ты прав, нет никакого дядюшки Альберта.
– Я так и думал.
– Почему ты так и думал?
– От него никогда не приходило никаких писем, тем не менее я слышал, как ты говорила Кейну, что получила от него весточку. Ты его выдумала, и мне кажется, я знаю зачем.
– Я в самом деле не хочу об этом говорить. Я сегодня так устала. Теперь уже поздно, почти десять часов.
Колин не собирался оставлять ее в покое.
– Ты днем проспала четыре часа, – напомнил он.
– Я просто избавлялась от недосыпания, – объявила Алесандра.
– Дрейсон не стал бы выполнять приказы женщины относительно вложения капитала, не так ли? Поэтому ты и выдумала дядюшку Альберта, удобного отшельника, у которого совершенно случайно оказались такие же инициалы, как и у тебя. |