Изменить размер шрифта - +
По выражению лица Алесандры он мог сказать, что она чувствует крайнюю неловкость при одном упоминании о злополучном списке. Он постарался, чтобы принцесса немного успокоилась.

 

– Мне это кажется разумным, – объявил Кейн.

 

– Разумным? Это варварство! – воскликнул Колин.

 

Кейн не мог не улыбнуться.

 

– В этом нет ничего забавного, – буркнул Колин, увидев улыбку на лице брата.

 

– Да, – согласился Кейн. – Совсем не забавно.

 

– Это очень серьезно, сэр, – вмешалась вдруг Алесандра.

 

Кейн выпрямился в своем кресле.

 

– Итак, цель сего собрания – выбрать достойного жениха из списка, если я не ошибаюсь?

 

– Да, – ответила Алесандра. – Я хотела переговорить с кандидатами на прошлой неделе, но Колин захворал, и мне пришлось ухаживать за ним, пока болезнь не отступила.

 

– Вы ухаживали за ним? – спросил Кейн с улыбкой.

 

Алесандра кивнула.

 

– И днем и ночью, – сказала она. – Он был совершенно беспомощен.

 

Колин вышел из себя.

 

– Никакой нужды нянчиться со мной не было. Алесандру задела такая грубость.

 

– Вы очень неблагодарный человек, – прошептала она, откинувшись на спинку дивана.

 

Колин сделал вид, что ничего не слышал. Он кивнул Кейну.

 

– Ах да, вспомнил! – сказал он. – Хочу поблагодарить тебя за помощь. Моя бухгалтерия уже целый год не была в таком порядке.

 

– Какая бухгалтерия?

 

– Бухгалтерские книги корабельной компании, – пояснил Колин, – Большое спасибо за помощь.

 

Кейн в недоумении уставился на брата. Алесандра ткнула Колина локтем, чтобы привлечь его внимание.

 

– Не лучше ли нам вернуться к начатому разговору? Мне бы хотелось, чтобы все решилось как можно скорее.

 

– Я и не прикасался к твоим документам, – сказал весьма озадаченный Кейн.

 

– Тогда кто же?..

 

Повисло общее молчание. Алесандра была поглощена тем, что тщательно расправляла складки своего платья. Колин медленно повернулся и посмотрел на нее:

 

– Ты наняла Дрейсона или кого-то еще приводить в порядок мои книги?

 

– Ни в коем случае! Бухгалтерские книги – дело сугубо частное. Я бы не позволила чужим людям заглядывать в них. Кроме того, пока вы были больны, дом был закрыт для посторонних.

 

– Тогда, разрази меня гром, кто же проделал такую работу?

 

– Я.

 

Колин не сводил с нее глаз. Она утвердительно кивнула.

 

– Алесандра, мне сейчас не до шуток.

 

– Я вполне серьезно. Я сделала всю работу – навела порядок в ваших книгах и заполнила их.

 

– И кто же тебе помогал?

 

Алесандра была явно обижена этим вопросом.

 

– Мне никто не помогал. Я сильна в арифметике, – сказала она ему. – Если не верите, можете с моего разрешения написать настоятельнице в монастырь Святого креста. Я сделала второй комплект бухгалтерских книг для нее, чтобы банкир дал ей… Ох, Господи, мне, наверное, не следовало бы об этом говорить.

Быстрый переход