Изменить размер шрифта - +
Молча, сжав губы, он решительно шагнул вперед, в надежде, что прореху на его плаще не заметят.

Процессия миновала ворота замка и втекла в широкий двор. Выкрикивая направо и налево радостные «Привет! Привет!», принц Рун поспешил к встречающим его родителям. У короля Руддлума оказалось такое же круглое и веселое лицо, как и у принца Руна. Он сердечно приветствовал гостей, многократно, как и его сын, повторяя: «Привет! Привет!» Если он и заметил порванный плащ Тарена, то не подал виду, что, впрочем, только добавило страданий смущенному юноше. Когда король Руддлум наконец умолк, вперед вышла королева Телерия.

Королева была невысокой приятной женщиной, облаченной в развевающиеся на ветру белые одежды. Золотой обруч стягивал ее перевитые лентой волосы того же соломенного цвета, что и у принца Руна. Она осыпала Эйлонви поцелуями, обняла все еще смущенного Тарена, остановилась в изумлении перед Гурги, но тем не менее обняла и его.

– Добро пожаловать, дочь Ангарад, – начала королева Телерия, обращаясь к Эйлонви. – Твое присутствие делает честь… не суетись, дитя, и стой прямо… нашему королевскому дому. – Королева внезапно смолкла и притянула к себе Эйлонви. – О великий Ллир! – вскричала она. – Откуда ты взяла такое ужасное платье? Да, теперь я вижу, что Даллбен вовремя отпустил тебя из этого заброшенного места в дикой глуши лесов!

– Дикая глушь? Ничего подобного! – вспыхнула Эйлонви. – Я люблю Каер Даллбен. А старый Даллбен – самый великий волшебник!

– Совершенно верно, – спокойно сказала Телерия. – Но он так занят своими заклинаниями и тому подобными вещами, что позволил тебе расти, как сорняку! – Она повернулась к королю Руддлуму. – Ты со мной не согласен, дорогой?

– Очень похожа на сорняк, – откликнулся король, с интересом разглядывая Карр.

Ворона расправила крылья, открыла клюв и громко прокаркала: «Руддлум» – к полному удовольствию короля.

Тем временем королева Телерия рассматривала по очереди Тарена и Гурги.

– Взгляните на этот разодранный плащ! И на это взлохмаченное существо! Вам обоим требуется новое одеяние! – провозгласила она. – Новые куртки, новые сандалии, все-все-все! К счастью, у нас в замке как раз имеется великолепный сапожник. Он проходил тут по нашим землям… не дуйся, дитя мое, губы распухнут… и мы пригласили его чинить нашу обувь. Наш Главный Управитель сейчас приведет его. Мэгг! – позвала она. – Мэгг! Ну где же он?

– У ваших ног! – откликнулся Главный Управитель, который стоял тут же, но вовсе не у ног, а бок о бок с королевой. На нем был едва ли не самый прекрасный плащ, какой доводилось видеть Тарену. Богатое шитье, украшавшее плащ, почти превосходило великолепием одеяние короля Руддлума. В руке Мэгг держал длинный, выше его самого, жезл из полированного дерева с золотым набалдашником. Тяжелая цепь из крупных серебряных звеньев обременяла его шею. На поясе позвякивали ключи всех размеров, нанизанные на громадное железное кольцо.

– Распоряжения уже отданы, – сказал Мэгг, низко кланяясь. – Ваше приказание выполнено до вашего приказания. Сапожник, портные и ткачихи уже готовы.

– Превосходно! – воскликнула королева Телерия. – Принцесса пойдет со мной в ткацкую. А Мэгг покажет остальным их комнаты.

Мэгг, вновь поклонившись, и даже еще ниже, хотя это казалось невозможным, подал знак жезлом. Тарен и Гурги, наступавший ему на пятки, последовали за Главным Управителем через внутренний двор в высокое каменное строение и дальше по сводчатому коридору. Мэгг указал на открытую дверь в конце коридора и величественно удалился.

Быстрый переход