Его слова заставили ее почувствовать себя домашним животным, а не любимой дочерью. Нечему удивляться. Женщины в патриархальной Алиесте считались ничем не лучше болонок.
Конечно, она не сделала ничего, чтобы рассеять имидж покорной дочери. Но она надеялась, что все полностью изменится, как только она выйдет замуж и станет жить за пределами Алиесте. Обретя свободу, Джули сможет помочь своему брату, наследному принцу Брандту, который сумеет модернизировать страну и улучшить положение женщин, когда станет королем.
Отец задумчиво посмотрел на нее:
— Я полагаю, тебя следует выдать замуж за сына председателя совета старейшин.
Джули поджала губы, с трудом сдерживая протест. Если она выйдет замуж за уроженца Алиесте, то застрянет в этой стране навсегда.
— Пожалуйста, отец, дайте мне еще один шанс. Следующая помолвка будет успешной. Я сделаю все возможное, чтобы выйти замуж.
Он поднял брови:
— Какой энтузиазм!
«Скорее не энтузиазм, а отчаяние». Она вынужденно улыбнулась:
— Ну, мне двадцать восемь лет, отец. Я не молодею.
— Ах, ты имеешь в виду рождение детей! — Он просиял так, словно в горах Алиесте открыли еще один редкий природный ресурс. — Именно внуков мне не хватает в жизни. Я прямо сейчас займусь организацией твоей четвертой помолвки. Нужно будет обговорить детали брачного контракта, — продолжил он.
— За кого мне предстоит выйти замуж, отец? — спросила Джули таким тоном, словно хотела узнать, кто присоединится к ним за ужином.
— Наследный принц Энрике с острова Аврора. Это маленькое островное государство в Средиземном море у берегов Испании, где правит король Дарио.
В ее мозгу всплыли воспоминания о Сан-Монтико — еще одном острове в Средиземном море, где правил наследный принц Ричард де Тьерри. Все граждане там имели равные права. Браки по расчету были редкостью и считались несколько старомодным обычаем. Джули помнила, как ей запретили ходить там под парусом, хотя в Сан-Монтико были идеальные условия для регаты.
Ей вообще запрещалось заниматься парусным спортом в открытом море, ибо ее отец боялся, что она повторит судьбу матери. Джули плавала только по озерам и рекам.
— Я смогу ходить под парусом, пока нахожусь на острове? — спросила она.
— На время помолвки хождение под парусом в открытом море запрещено.
— А после того, как я выйду замуж?
— Твой муж будет определять судьбу твоего… хобби.
Парусный спорт не был хобби для Джули. Он был ее страстью.
Идя под парусом, она забывала обо всем. Имел значение только ветер в лицо, привкус соли на губах, румпель в руке… Она забывала о том, что является ее королевским высочеством принцессой Джулианной, а становилась просто Джули.
Если на острове Аврора такая же прогрессивная система правления, как в Сан-Монтико, то Джули будет позволено плавать в открытом море. У нее екнуло сердце от предвкушения. Занятия парусным спортом будет достаточно, чтобы компенсировать неудобства от брака по расчету.
— Пойми, Джулианна, это твоя последняя помолвка за пределами Алиесте, — сказал отец твердо. — Если принц Энрике не захочет на тебе жениться, по возвращении домой ты выйдешь замуж за одного из наследников председателя совета старейшин.
По ее спине пробежала дрожь.
— Понимаю. Когда мне отбыть на остров, сир?
— Если я завершу переговоры с королем Дарио и принцем Энрике сегодня, сможешь уехать завтра, — произнес король Аларик. — Тебя будут сопровождать твой брат Брандт, горничная и телохранитель.
Итак, Джули предоставляется последний шанс получить свободу, которая принесет пользу не только ей, но ее будущим детям и подданным ее страны. |