Изменить размер шрифта - +
Кто там? Ты там.

 Произнеслось все в одно слово: «Абракатамктотамтытам». Эта фраза являлась ключевой в магическом заклинании, которому научила его Шейла, в одном из немногих заклинаний, которыми он овладел, и единственном в его репертуаре, которое действовало в здешнем мире, на Земле. Это был универсальный колдовской заговор, облегчающий выполнение любой задачи и решение любой проблемы. Правда, успех в большой степени зависел от мастерства заклинателя. К сожалению, в колдовских делах Джин выступал исключительно в качестве любителя, но он постарался изо всех сил.

 — Что, простите?.. — удивилась стюардесса, морщась, словно от внезапного приступа мигрени. Она качнула головой. — Я...

 — Вы хотели сказать, что мне можно выйти, если я не задержусь и тут же вернусь на место.

 Она моргнула.

 — Хм... А-а... — Несколько озадаченная, девушка кивнула. — Ну да, только побыстрее.

 Ощущая себя переполненным резервуаром, Джин почти побежал.

 Дверь в туалет оказалась заперта. Скорее всего, во время взлетов и приземлений она блокировалась автоматически. Он толкнул ее плечом. Безрезультатно.

 Черт, ладно, в конце концов, описаться — не самое большое унижение. Должно быть, он что-нибудь не то съел или выпил.

 Может, снова попробовать заклинание? Хуже не будет.

 Он повторил магические слова и еще раз толкнул дверь — вроде бы немного подалась. Тогда он постарался произнести те же слова нараспев, хотя чувствовал себя при этом полным идиотом. Джин знал, что он сам виноват: твердит, как попутай, эту дурацкую фразу, а ведь Шейла говорила ему, что слова сами по себе значения не имеют, они просто фокусируют энергию, а все колдовство — результат умственной работы.

 «Абракатам! Кто там? Ты там!» Подействовало! Дверь со щелчком открылась, и он ввалился внутрь. Позыв пропал, как только Джин очутился за порогом, но это удивило его не больше, чем увиденное: задняя переборка кабинки отсутствовала, а изгиб фюзеляжа образовывал дверной проем необычной формы. За ним в затемненной нише стоял молодой человек в средневековом костюме. Увидев вошедшего, он низко поклонился.

 — Приветствую вас, ваше превосходительство, — нараспев произнес юноша.

 Судя по его костюму, Джин заключил, что это — слуга из замка, вернее паж, но незнакомый.

 — Что, черт побери, происходит? — поинтересовался он.

 Паж снова поклонился:

 — Простите за беспокойство, ваше превосходительство. Его величество желает немедленно переговорить с вами по вопросу чрезвычайной важности.

 — Он вернулся? Серьезно? А как ты ухитрился так перекорежить стенку?

 — Осмелюсь доложить, техническую сторону взял на себя его превосходительство придворный библиотекарь.

 — И Осмирик там?

 — Тоже ждет, сэр. Ему не терпится увидеть вас.

 — Такое неотложное дело? Ну, ладно. Только стюардесса, там, за дверью, перепугается, если я не вернусь. Решит, что я вывалился наружу.

 Паж недоуменно воззрился на него:

 — Прошу прощения, сэр. Я не совсем понял, что вы имеете в виду.

 — Да ладно. — Джин сделал движение, чтобы перешагнуть через унитаз, который красовался на своем месте, но внезапно остановился. — Погоди минутку. Меня же в аэропорту встречает отец.

 — Полагаю, сэр, что, когда вы завершите свою миссию, время для вас будет исправлено.

 — Что, опять машина времени? Когда мы в прошлый раз проделывали этот фокус, так добрых четыре часа провозились. Ну ладно, раз долг зовет...

 Он перелез через унитаз и шагнул в комнату.

Быстрый переход