Очевидно, предупрежденный о моём визите швейцар молча, через рабочий зал, провёл меня к кабинету с надписью:
Залина Возен
Главный редактор
За дверью располагалась приёмная с секретаршей, дамой под пятьдесят на вид, довольно невзрачной. Окинув меня взглядом, она молча указала на дверь.
— Приветствую тебя, Гемин, — приветствовала меня прекрасно знакомая дама лет тридцати пяти.
Кстати, нужно отметить, что «рабочая одежда» у женщин была разумной. Не идиотское копирование сюртуков и пиджаков, в довольно жалкой попытке как придать феминности, так и сохранить официальность, а вполне себе платье с жакетом. Более чем гармонично передаёт «деловитую женственность», причём, вполне скромно, мысленно одобрил я.
— Приветствую вас, госпожа Возен, — коротко кивнул я.
— Не стоит излишне официально, мы, всё же, старые знакомые, Гемин — обозначила дама улыбку слегка приподнятыми губами. — Предлагаю общаться «по именам».
— Как вам угодно, Залина, — кивнул я. — О чём вы хотели побеседовать?
— Сразу к делу, — хмыкнула дама. — Хорошо, пусть так. Гемин, я ознакомилась с твоими стихами. Это… — выдержала паузу она, на что я, каюсь, не удержал иронично приподнятую бровь. — Достойно печати. И господин Грейс Брудсен впечатлен, — покивала она, весьма выделив тоном «значительность» этого человека. — Настолько, что к концу следующего квинка будет в Терске. Он желает побеседовать с тобой, Гемин.
Хм, задумался я. Ну, гадить под себя «от щасья» я от таких новостей не буду. Причём, причину интереса «большого человека» я понимаю. Местное стихосложение реально отвратно, а мой плагиат — более чем пристоен. При этом «стихотворная аномалия» местных оценить рифмоплётство не мешает. Соответственно, дядька оценил перспективу, прикинул, что это «интересно» в плане денюжек, ну и собирается на мне их побольше срубить. А моя задача будет денюжек получить и не лопухнуться. «Лопухнуться» же было вполне возможно: крючкотворство в бюрократизированном общества Анта цвело и пахло, это даже из учебников ясно.
— Рад это слышать, Залина, благодарю вас за заботу, — чуть улыбнувшись так же, как и собеседница, уголком рта, ответил я.
— Труда это не составило, а стихи и вправду чудесные. У тебя истинный талант, Гемин, — выдала собеседница. — Признаюсь тебе по секрету, — заговорщически понизила голос она, — твой отец часто упоминал в разговоре с моим супругом, что ты фантазёр без перспектив. Приятно удивлена его ошибкой, — покивала она.
— Приятно удивлён вашим приятным удивлением, — нейтрально ответил я, на что дама рассмеялась, прикрыв пасть запястьем.
— Да, видно, что ты прекрасный поэт, игра словами весьма изящна, — продолжала капать елей на меня собеседница, а я призадумался.
А надо-то что ей из-под меня? Ну, положим, хочет денег с печати и последующих продаж. Это было бы понятно, и ничего дурного в этом нет. Ну так и выступила бы посредником между мной и этим «важным человеком»! На кой, извиняюсь, овощ, окучивать юнца, пусть и с перспективой в её глазах? Ничего не понимаю, но, признаться, не очень интересно. Видимо, стоит вообще с семейкой Возен дел не иметь, а если с печатью всё выйдет — сделать тётке и Соне какой-нибудь ценный подарок в благодарность и свернуть общение.
Тётка тем временем несла в массы, в моём лице, какой я замечательный, какой был «приятный мальчик» в детстве и вырос в «приятного вьюноша». Продолжался этот бардак уже пять минут, ну и я, естественно, начал прикидывать, как бы мне поделикатнее свалить, как вдруг одна, мимоходом брошенная фраза, меня изрядно удивила. |