Поздоровавшись с каждым из бойцов за руку, он коротко представился и повел отряд к вездеходу. Погода оставляла желать лучшего. Сильный шквалистый ветер норовил сбить путников с ног, забрасывая лицо целыми охапками колючего снега. До вездехода было всего несколько десятков метров, но и за этот короткий переход одежда бойцов успела покрыться снежной коркой. Как только все расселись, майор отдал приказ трогаться и стал излагать план на ближайшие часы.
– В казармах для вас приготовлены спальные места. Горячим ужином тоже обеспечим. Ну а после ужина обсудим план действий. Время терпит. Все равно сегодня с места трогаться – чистое сумасшествие. Над Баренцем циклон крутит, десяти метров не пролетите. Да и вопрос о подкреплении обсудить нужно. Полковник Самойлов ждет вас на базе. Возражений нет?
– Никак нет, – ответил Бриг.
Обсудить план действий было нужно обязательно. И не только обсудить, а проработать хотя бы первичную стратегию. А для этого требовались комментарии тех, кто знает местность не только по карте, да и в особенностях погодных условий разбирается. В этом вопросе Бриг рассчитывал на помощь начальника гарнизона.
– Надолго непогода разгулялась, как считаете? – начал расспросы Бриг.
– Вас какой прогноз интересует – синоптиков или из личного опыта? – серьезно спросил майор Курбатов.
– Оба варианта, – коротко ответил Бриг.
– Если опираться на обещания синоптиков, то вы прибыли в самый неблагоприятный момент. В это время года над Баренцем лучше не летать. Летная погода бывает раза два в месяц, не больше, – начал Курбатов. – Но наши пилоты летают чаще. По мере необходимости, так сказать. Хотя сегодня стихия разгулялась не на шутку. Слышал, вы уже успели ощутить это на собственной шкуре. Мне доложили о сложностях перелета.
– Потрясло немного, – согласился Бриг.
– Немного? – усмехнулся Курбатов. – Так над Баренцем теперь дня четыре похлеще, чем в турбулентности, крутить будет.
– Далеко до казарм? – бросая взгляд на часы, поинтересовался Бриг.
– Да приехали уже. Тут у нас все рядышком. Наши широты к долгим прогулкам не располагают, – улыбнулся Курбатов. – Выгружайтесь, буду вас с местными достопримечательностями знакомить.
Готовности рассматривать окрестности у Брига и его товарищей не возникло. Да и разглядеть что-либо в этой круговерти было невозможно. Метель усиливалась, сугробы росли. Полярная ночь чернильной густотой обволакивала любого, кто осмеливался покинуть освещенные искусственным светом помещения. Резкий порывистый ветер пронизывал насквозь, сбивал с ног. Желание как можно скорее вернуться под теплый кров становилось нестерпимым уже через минуту после выхода на улицу.
Оказалось, что беспокоились прибывшие напрасно. Говоря о знакомстве с местными достопримечательностями, майор Курбатов имел в виду внутреннее устройство жилых помещений.
Пропустив бойцов внутрь, полковник широким жестом обвел внушительных размеров холл и гордо произнес:
– Добро пожаловать в Рогачево. Нашей базе, конечно, далеко до «Арктического трилистника» с его автономией, но и мы кое на что годны. Заметили, насколько теплее сразу стало? В этом году произведена реконструкция систем отопления. А какой ремонт в столовой отгрохали! И о досуге гарнизонных служащих не забыли.
– Где можно оставить личные вещи? – на правах равного по званию мягко, но настойчиво перебил его майор Бриг. – Если укажете комнату, где мы можем расположиться, то к встрече с начальником гарнизона будем готовы через десять минут.
– Да, конечно, – спохватился начальник финслужбы. – Но сначала ужин. |