Ты сама этого не осознаешь. Ведь если бы не держала, не боялась бы честно сказать, что встретила мужчину своей мечты.
— Я не хочу сделать ему больно.
— Иногда приходится делать больно даже самым дорогим людям. Ты не можешь сделать больно своей самодурке-матери, в результате плачешь после каждого ее звонка.
— Я поссорилась с ней ночью, — призналась Мэри. — Сказала, что, пока она не пересмотрит свое отношение ко мне, может и не звонить.
— Что это на тебя нашло? — удивленно спросила Долорес.
— Я вспомнила, сколько я плакала из-за нее, сколько страдала с самого детства, и поняла, что мне не нужны такие отношения с матерью. Поняла, что я всю жизнь была для нее только средством, что она может быть и любит меня, но где-то очень глубоко в душе. И пока она не разберется, что для нее важнее, принять меня такой, какая я есть, или пытаться поддерживать образ, я не восстановлю с ней отношений.
— Если это влияние Уильяма, я готова признать ваши отношения полезными!
— Мама так и сказала, что во всем виноват мужчина, — усмехнулась Мэри — Как ты думаешь, она примет мои слова всерьез или как всегда попробует сделать вид, что ничего не случилось?
— Ты с отцом не говорила?
— А что может сказать мне мистер Гамильтон? Милая, поговори с мамой?
— Зря ты так, Мэри. Мне кажется, что в твоей безумной семейке он единственный, кто хочет сохранить с тобой добрые отношения.
— Что же он тогда не позвонил сам?
— Ему сложно преодолеть влияние Эстель. Ты не могла бороться с ней, когда она была от тебя отделена океаном, а каково твоему отцу, который делит с ней дом, пищу, постель?
— Ох, Долорес, прекрати, хватит с меня проблем с Брайаном! Не хочу обсуждать проблемы в моей семье. Благо, они все далеко от меня.
— Вот в этом ты, подружка, права. Но, должна тебе сказать, проблемы стоит решать по мере их поступления и ни в коем случае не создавать себе новых, они собьют тебе весь график. Кстати, не хочешь прогуляться по магазинам?
— Думала купить новый абажур для лампы, — задумчиво сказала Мэри.
— Что значит абажур! Мне хочется новый комплект белья! Так что давай собирайся и пойдем искать распродажи. Тебе нужно новое платье для свидания с Уильямом.
— Меня вполне устраивают и старые.
— Новый роман — новое платье! — решительно сказала Долорес.
— Из-за тебя я опять превышу месячную норму расходов! — попеняла она подруге.
— Жизнь коротка, на том свете платиновая у тебя кредитка или одни долги никого не интересует!
— Новое платье там, впрочем, тоже никого не интересует, — парировала Мэри.
— Зато на этом свете тебе будет приятнее жить с новым платьем, чем без него. Все, хватит разговоров, пора отправляться. Кстати, на улице сегодня значительно лучше. Просто тучи, дождя нет.
— Даже такие незначительные улучшения уже приятны, — согласилась Мэри. — Вот только вдруг Уильям позвонит?
— Он не умеет пользоваться автоответчиком?
— Умеет, конечно, но…
— Вот и нечего тут думать!
5
Вернувшись домой, Мэри в первую очередь бросилась к телефону, чтобы проверить ленту автоответчика. Но механический голос сообщил ей, что звонки не поступали.
Ну что ж, подумала Мэри, это значит только одно: Уильям позвонит мне вечером. Зато я смогу поговорить с ним вволю.
Но ни вечером, ни ночью Мэри не дождалась звонка. Телефон молчал. Мэри даже проверила, работает ли он, опасаясь, что из-за такой глупости может пропустить звонок любимого. |