Уверенным движением она взяла Уильяма под руку.
Этот жест казался ей таким естественным, что она даже и не задумалась, насколько прилично самой проявлять инициативу.
Мама была бы недовольна! — подумала Мэри и с трудом подавила смешок. Какая мне разница, что она подумала бы! Главное, что я рядом с Уильямом. Я даже и мечтать не могла, что у нас одинаковые пристрастия. Мы любим одни и те же фильмы, читаем одни и те же книги, даже предпочитаем одинаковый вид пирожных! И это не наигранно, как у Брайана! Уж я-то знаю, что он терпеть не может суфле, но ради меня готов есть его килограммами. Нужно, кстати, все же позвонить ему и извиниться еще раз. Заодно объяснить ситуацию.
— Что тебя беспокоит? — спросил Уильям, увидев, что она нахмурилась.
— Не важно! — отозвалась она, поднимая огромные фиалковые глаза на Уильяма.
Как и в первый раз, он был сразу же сражен этими прекрасными глазами. Он улыбнулся Мэри и нежно приобнял ее за плечи.
Как же мне хочется защитить тебя от всех бед! — подумал он. Как хочется прижать тебя к своей груди и держать так. Я буду благодарить судьбу до конца моих дней, если она позволит тебе засыпать на моем плече, а мне, просыпаясь, видеть твое лицо. Господи, я молю только об одном, пусть у меня хватит сил сказать ей эти слова! Пусть она узнает о том, что я чувствую, о том, какой пожар разожгла в моем сердце. Я люблю эту женщину и сделаю все, чтобы она была счастлива! — поклялся он самому себе.
— Ты тоже о чем-то задумался? — прервала его мысли Мэри.
— Только о тебе, — честно ответил Уильям. — С тех пор как я встретил тебя, я больше ни о чем не могу думать!
— Бедненький, как же ты живешь? — Мэри хихикнула и прижалась к нему.
— Ты права, я действительно забываю обо всем на свете, когда ты рядом! — Уильям нежно прикоснулся губами к ее виску. Он почувствовал, как тело Мэри отозвалось на эту ласку, как она потянулась к нему, точно цветок к солнечным лучам.
— Может быть, нам не стоит тратить время на кофе? — хриплым от напряжения голосом спросила она. — В конце концов, кофе можно сварить у меня дома.
Мэри развернулась лицом к нему, и Уильям вновь утонул в ее огромных глазах. Какая-то сила руководила им, заставляя забывать о правилах приличия, о том, что есть препятствия на пути их любви. Ничего и никогда не желал он так страстно, как эту женщину с волшебными аметистовыми глазами.
Уильям наклонился и прикоснулся к губам Мэри тем же легким движением, как и к виску всего минуту назад. Ее губы раскрылись навстречу ему. Уильям осторожно провел языком по ее губам и услышал в ответ тихий стон, такой тихий, что больше его никто не слышал. И он понял, что больше не может сдерживаться.
Может быть, утром я и пожалею о том, что торопил события, но если она не будет сегодня принадлежать мне, я сойду с ума! — подумал Уильям.
Он с трудом оторвался от сладких, словно первый мед, губ Мэри. Она слегка покачнулась, будто только что очнулась от сна, и удивленно посмотрела на него, словно призывая продолжать эту волшебную ласку.
— Скажи мне только одно: да или нет! — попросил ее Уильям.
— Да, — прошептала Мэри.
Она обхватила руками его шею и прижалась к губам в поцелуе, страстном, разрушающем плотину всех предрассудков и воспитания.
— Сегодня ты моя, — хрипло сказал Уильям, оторвавшись от ее губ.
— Сегодня и всегда, — прошептала в ответ Мэри.
6
Когда Мэри открыла глаза, за окном только занимался холодный зимний рассвет. Теплое дыхание Уильяма приятно согревало ей затылок. Мэри осторожно перевернулась, чтобы оказаться лицом к лицу со своим мужчиной. |