— Нет, Ли, не знал. Только подозревал. Точнее, догадывался.
Она смотрела на него в ужасе, уже не понимая, знакома ли вообще с этим ведьмаком.
— Ты же не…
— Вороньи боги! — вскричал Пьер молитву, что использовали древние столетия назад. — В чем ты меня подозреваешь, Ли?! Я… я… я просто упустил тебя. До взрыва. Ты сбежала от меня, ясно?! Я искал тебя! Бегал по этажам. Звал! А потом… потом ты вышла сама. В трансе.
У Линды взрывались виски.
— В каком еще трансе?!
Пьер посмотрел на нее с тоской.
— Ты слышала о ведьмовском мороке?
О, да! Она слышала. Еще в спецшколе. Это был запрещенный прием. Прием, который могли использовать только близкие. Те, кому жертва безоговорочно доверяла.
— Ты же не думаешь…
— Думаю, — отрезал Пьер с горечью. — Думаю, ты нашла Калиба. А он… он знал, что дело плохо. И прогнал тебя. Наложил морок, чтобы заставить уйти. Чтобы уберечь. А сам остался в надежде не допустить трагедии. Это в его духе, верно? Но не вышло…
Линда закрыла лицо ладонями, борясь с рыданиями.
Нет, невозможно! Нет! НЕТ!
Впрочем, она прекрасно понимала, что всё это очень даже возможно. Головоломка складывалась идеально. Что-то случилось со связью. Калиб не мог вызвать помощь. Действовал на свой страх и риск. Он надеялся, что здание успели эвакуировать (по крайней мере, большую часть сотрудников), и никто не пострадает. Кроме него самого. И новенькой ведьмы Беркли, которую, в отличие от жены, Калиб не прогнал.
Линда понимала его мотивы. Как сотрудник Охраны, руководитель группы, он всё делал верно. Не сбежал стыдливо, спасая собственную жизнь, а боролся до конца. Она даже понимала причину, заставившую мужа наложить ведьмовской морок. Калиб хотел, чтобы любимая женщина не пострадала. Выжила! Вот только… только…
В этот миг Линда почти ненавидела Калиба.
Он всё решил за нее. Не дал ей ни единого шанса помочь. Может, останься она с ним, удалось бы предотвратить взрыв. А если нет… Они погибли бы вместе…
Ей бы не пришлось пережить страшную потерю. Не пришлось бы задыхаться от горя…
— Ли… — позвал Пьер мягко. — Прости. Я не хотел делать тебе больно. Потому и…
Он не договорил.
Линда усмехнулась. Она понимала и мотивы напарника. Хотел защитить. Но ложь — это не спасение. Однажды всё тайное становится явным, и больно в разы сильнее.
— Подожди снаружи. Надо закончить сборы.
— Ли…
— Я сейчас не могу с тобой говорить. А ссориться не хочу.
Пьер понял. Их отношениям предстояло пройти проверку на прочность. Но если начать проверять их сейчас, добром это точно не кончится.
Он ушел, а Линда… Линда нашла в себе непонятно откуда взявшиеся силы положить оставшиеся вещи в чемодан, закрыть его, быстро привести лицо в порядок и… направиться к двери. Лишь взявшись за ручку, она остановилась. Обвела несчастным взглядом квартиру и прошептала:
— Никогда тебе этого не прощу, Калиб.
В этот миг Линда почти поверила, что покойный муж ее услышал…
* * *
— Ух!
Голова закружилась, зато по телу разлилось тепло. Приятное и успокаивающее натянутые до предела нервы. Не зря прихватила из квартиры бутылку вина. Ох, не зря! Старого вина, что они покупали с Калибом для особого случая. А чем сегодня не особенный день? День, когда Линда разочаровалась в муже.
— Эгоист, — припечатала она, сделав очередной глоток прямо из горла.
Да кому вообще нужны бокалы?
— Да-да, эгоист. |