Изменить размер шрифта - +

Пьер посмотрел многозначительно, но Линда обошлась без язвительных замечаний. Слишком уж помятым выглядел напарник после дежурств у ее постели. Он отказывался уходить из больницы, пока вторая половина не очнется. Спал в кресле в углу. Линда была благодарна ему от всей уставшей и искалеченной души. Серьезно. Кому еще есть дело, вернется она в мир живых или нет? Кроме Пьера у нее никого не осталось. Только отец, с которым они не общались много лет…

— Предупреждал, — согласилась Линда. — Но оставлять Алису в снах без присмотра нельзя.

— Почему нет? Она поведала всё без утайки, пока ты… хм… отсыпалась.

— В этот раз поведала, — согласилась Линда мрачно. — Но как Алиса поступит после следующего особого сна? Сна без «шпиона»? Поверь, Пауло встревожил ее разговорами о хищной магии.

Пока Линда валялась в постели, сородич не посещал Алисиных снов. Но не по собственному желанию. Блокировкой ее сознания занимались несколько опытных ведьм. Повторять опыт Линды никто не спешил. До тех пор, пока та не выберется.

— Не только Алиса встревожена, — проворчал Пьер. — Вся верхушка Охраны на ушах. Лучшие эксперты пытаются понять, что особенного в Эдит Кларк. Почему именно она подошла Пауло для… подпитки. Но пока ответов нет.

— И вряд ли мы их получим, пока мерзавец не пообедает еще парой-тройкой ведьм, — бросила Линда сердито и посмотрела в зеркало на бледное отражение с кругами под глазами.

Она собиралась покинуть клинику и… отправиться куда угодно, лишь бы не домой. Не время сидеть в четырех стенах. Пьер пытался возражать. Но Донован, которому Линда позвонила, чтобы сообщить о возвращении, разрешил вернуться к работе. Ему крайне не понравилась история о загадочной Вики Холт и ее предупреждении насчет Марка. Ллойд пока бездействовал, а новая семья жены тщательно охранялась. Но кто сказал, что этого достаточно. Гарольд, помнится, легко превратил в руины два этажа…

— Знаю, прозвучало жестоко, но…

— Только поняв, что связывать нескольких жертв, можно выяснить, чем именно они привлекают Пауло, — закончил мысль Пьер.

Он всё понял без лишних объяснений. Вот что значит — напарник. Они на одной волне.

…И как накликали.

Линда с Пьером выходили из больницы, когда позвонил Донован. С дурными новостями. Пауло, не стесняясь публики, похитил еще одну ведьму. Прямо из кафе, в котором та обедала. Щелкнул пальцами, парализовав всех вокруг, выволок упирающуюся жертву на улицу, бросил в машину и уехал в неизвестном направлении, снова мастерски избежав камер. Они не отключались. Ни одна. Но машину зафиксировали лишь у кафе…

— Имя Лорна Льюс, — объявил Донован. Он звонил Пьеру, но тот включил громкую связь, чтобы и Линда слышала разговор. — Аналитики ищут точки пересечения. Но вы пока поговорите с родней. Может, эта Лорна знакома с Эдит Кларк.

— Еще как знакома, — проговорила Линда, не узнав собственный голос. Слишком глухой для живого человека. Или ведьмы. — Лорна — наша одноклассница. Правда, не доучилась. Как и я, последний год провела не в Беркуте.

Пьер чуть телефон не выронил, а Донован выругался и приказал.

— Езжай в контору, Фолк. Живо!

— Но…

— Это уже не совпадение, а намек на систему. Надо понять, в чем дело.

…Они попытались. Правда, попытались. Линда позволила взять у себя уйму анализов. На всякий случай. Вдруг на одноклассниц в детстве повлияли неведомые факторы (чья-то магия, к примеру). А потом отвечала на вопросы Донована о Лорне и Эдит, но вряд ли чем-то помогла. Две девчонки во время учебы вращались в разных кругах и почти не общались.

Быстрый переход