Изменить размер шрифта - +
Барбара Фрэнклин, должно быть, была в своё время прелестной девушкой, а у многих мужчин романтического типа, к которым, по моему мнению, относился и Бойд Каррингтон, прежние представления умирали с трудом.
     Внизу нам встретилась миссис Латрелл и предложила сыграть в бридж. Я отказался под предлогом, что мне необходимо видеть Пуаро.
     Я нашёл своего друга в постели. Кёртисс убирал комнату, но вот, наконец, закончил и оставил нас, прикрыв за собой дверь.
     - Ну вас к чёрту, Пуаро, - взорвался я, - вместе с вашей дурацкой привычкой всё держать в секрете. Я весь вечер пытался выследить Икса.
     - Так вот, что вас расстроило - заметил мой друг. - Наверное кто - нибудь обратил внимание на вашу рассеянность и спросил вас, в чём дело?
     Я слегка покраснел, вспомнив вопросы Джудит. Пуаро, вероятно, заметил моё замешательство, так как с хитрой улыбкой посмотрел на меня.
     - И к каким же выводам вы пришли? - спросил он.
     - А вы мне скажете, прав я или нет?
     - Конечно, нет.
     Я внимательно стал следить за его лицом.
     - Я полагаю, что Нортон...
     Ни один мускул не дрогнул на лице Пуаро.
     - Я не хочу сказать ничего особенного, - продолжал я. - Он просто, в отличие от других, поразил меня своей неприметностью, а разыскиваемый нами убийца, как мне кажется, должен быть человеком незаметным.
     - Это верно, но можно быть незаметным не только внешне, но и другим образом.
     - Что вы имеете в виду?
     - Ну, предположим, что, если за несколько недель до убийства, без всякой видимой на то причины появляется некий тип, он, наверняка, будет незаметен. А ещё лучше будет, если этот незнакомец будет непримечательной личностью, занимающейся каким - нибудь безобидным видом спорта, скажем, рыбной ловлей.
     - Или наблюдением за птицами, - добавил я. - Но ведь это именно то, о чём я говорю!
     - С другой стороны, - продолжал Пуаро, - будет лучше, если убийца - хорошо известная личность, скажем, мясник. Это дает другое преимущество, ведь никого не смутят кровавые пятна на одежде мясника!
     - Это звучит странно. Ведь каждый узнает, если мясник, скажем, поссорился с булочником!
     - Да, но никому не придёт в голову мысль, что мясник стал мясником только для того, чтобы иметь возможность убить булочника. Нужно немножко заглядывать вперёд, мой друг.
     Я внимательно взглянул на него, пытаясь понять, какой намёк скрыт в его словах. Если они означали что - то конкретное, то, вероятно, указывали на полковника Латрелла. Может быть, он специально открыл гостиницу, чтобы иметь возможность убить одного из гостей?
     Пуаро слегка покачал головой и сказал:
     - Не пытайтесь найти ответ на моём лице.
     - Вы сводите меня с ума, Пуаро, - сказал я со вздохом. - Но я подозреваю не только Нортона. А что вы скажете об Аллертоне?
     Пуаро с бесстрастным выражением лица спросил:
     - Вам он не нравится?
     - Нет.
     - А! Довольно неприятный тип. Вы это хотите сказать, не так ли?
     - Точно так. А разве вы думаете иначе?
     - Конечно. Это мужчина, - медленно произнёс Пуаро, - который очень нравится женщинам.
     - Как женщины могут быть так глупы, - с презрением заметил я. - Что они, увидели в этом типе? Вряд ли можно объяснить.
Быстрый переход