И все же она согласилась.
Позвала Джейд ближе, окинула придирчивым взглядом, задержавшись на выбившихся из прически прядях, на руках без перчаток, на туфлях со слишком маленьким каблуком. Закатила глаза, как бы говоря, что выводы о девице сделаны самые неутешительные, и протянула вперед руку со словами:
— Покалывает кончики пальцев. Вы ведь знаете, что это — верный признак больного сердца?
— Возможно, вы просто понервничали, миледи? — предположила Джейд, легко касаясь запястья графини и пытаясь “прощупать” ее состояние с помощью магии.
Графиня еще раз тяжело вздохнула, посмотрела на Джейд с раздражением:
— И это ваш диагноз? — уточнила с усмешкой, внезапно став невероятно похожей с сыном.
— Конечно, я нервничаю, это неизбежно в моем положении. — Она картинно обвела рукой комнату, будто находилась в темнице, а не в шикарно обставленной спальне.
— Прошу вас не шевелиться какое-то время, — попросила Джейд, прикрыв глаза.
— Высшие, какие у вас ледяные пальцы! Вы, верно, решили меня заморозить! — капризно ответила графиня.
— Простите. — Джейд открыла глаза. — Вот и все. Могу с радостью сообщить, что ваше сердце абсолютно здорово. Что касается пальцев...
— Ха! — Леди Марджери поднялась на ноги, зло сверкнула глазами. — И это лучшее, что мог предложить мистер Сандерс? Вы?
Джейд улыбнулась.
Ругаться с графиней она не собиралась. Ни за что. Хватит и ее сына...
— Позвольте мне закончить осмотр, — попросила она. — Необходимо, чтобы вы легли в кровать.
— Кому необходимо? — Ее сиятельство поджала губы, покачала головой. — Не думаю, что мне стоит терять на это время.
— Миледи, я настаиваю, — упрямо повторила Джейд, указывая на аккуратно заправленную постель. — И вообще, рекомендовала бы вам чаще бывать на свежем воздухе. У вас есть сад?
— Сколько вам лет? — внезапно спросила ее сиятельство. — Двадцать? Как вы могли уже получить образование? И, что важнее, зачем вы его получали?! Неужели не нашлось достойного мужчины, способного отговорить вас от столь глупой затеи?
Джейд улыбнулась шире. Это было необходимо для того, чтобы ничего не отвечать. А ответить очень сильно хотелось.
— Так что вас подтолкнуло стать лекарем? — не унималась графиня. — Мисс Дэвис... Что-то такое припоминаю. У вас нет тетушки Хельги в Лефоршире?
У Джейд свело скулы от улыбки.
— Я наведу о вас справки! — прозвучало, как угроза. — Ни одна приличная, ничем не запятнавшая себя девушка, не стала бы заниматься подобным!
В сторону Джейд презрительно фыркнули, и она не выдержала.
— Мне слышится в вашем тоне обвинение, будто профессия лекаря сродни той, чем занимаются дамы полусвета, — негромко проговорила она.
— Глупости! — графиня покачала головой, внимательно глядя в глаза Джейд. — Я ничего такого не сказала. Но то, что вы это сами додумали и озвучили — не случайно. Значит, внутренне признаете, что поступаете неверно. Но не мне вас судить.
— Я. Прошу. Вас. Лечь. В постель, — с нажимом проговорила Джейд, чувствуя, как пылают от злости щеки. — Миледи Баррингтон, вы вызвали лекаря, сообщив о плохом самочувствии. Мне необходимо убедиться, что болезнь миновала.
— Хватит с меня ваших осмотров, — объявила ее светлость непререкаемым тоном. Она демонстративно поправила рукав халата, закрывая запястье, которого недавно касалась Джейд. — Уходите!
— В таком случае я вынуждена буду сообщить мистеру Сандерсу, что вами был осуществлен ложный вызов. — Джейд пожала плечами изо всех сил притворяясь равнодушной к такому отношению. Подхватив с пола свой саквояж, она добавила сквозь зубы: — Это грозит штрафом, как вы понимаете. |