Изменить размер шрифта - +
Такое в прошлом уже случалось, ваша светлость! В те времена, когда республика была не в пример сильнее, чем сейчас. И Кампьони отнюдь не опровергает эту гипотезу. К тому же не забывайте, что в «Божественной комедии» Данте содержится жесточайшая критика некоторых высших флорентийских политических деятелей, и далеко не мелких.

— Флорентийцев — да! Но мы-то в Венеции!

— Модель отлично действует и тут. Они обличают некий так называемый проступок нашей власти. Уверяю вас: над нами издеваются при помощи картинок, говорящих так же громко, как и устранение этих слишком много знавших помех.

— Но кто тогда? Иностранная держава? — вопросил Лоредано. — Да ну, бросьте, это же полная чушь! Конечно, у нас периодические возникают трения с соседями, но таков уж удел Венеции! Нас не делят между собой две империи, как прежде, мы сами себе хозяева! По правде говоря, обстановка сейчас как раз спокойная… и должна таковой и остаться! На этой неделе я ожидаю нового французского посла. И жизненно важно, чтобы его прибытие прошло без сучка без задоринки! Нам нужно к тому моменту покончить с этим делом! Нельзя допустить, чтобы Венеция погрузилась в пучину страха. Скажите-ка, Эмилио, кто извне способен столь утонченно сеять раздор? Турки, австрийцы, англичане? Да бросьте, я ни на секунду в это не поверю.

— К этой тайне есть только один ключ, — сказал Пьетро. — И этот ключ зовется Огненные птицы. Мы должны найти того, кто дергает за веревочки. Теперь вам известно сообщение, переданное мне Кампьони. Он говорит, что у них намечается сборище в Местре, на материке. И состоится оно сегодня. Я там буду.

Снова повисло молчание.

— Это может оказаться ловушкой, — изрек наконец Виндикати.

— Тогда вы совершенно точно узнаете, Эмилио, кто наш враг. И если предположить, что дела пойдут плохо, вы потеряете только меня, который по-прежнему является узником республики. Не так ли?

— Сумеем ли мы отблагодарить Виравольту де Лансаля, ваша светлость? — обратился к дожу Виндикати. — Во всяком случае, стоит признать, что к расследованию этого дела он приступил с усердием и рвением. И при прочих обстоятельствах это могло бы показаться подозрительным.

— Для меня тут вопрос личной чести, ваша светлость, — заявил Пьетро. — Я такой же, как вы: не люблю, когда меня унижают. Все мои мысли заняты этими убийствами. Джованни Кампьони скрывает от нас еще какие-то сведения. И если я попаду в ловушку, то сенатор единственный, кто мог ее подстроить. Он окажется разоблачен. Если только сам не стал жертвой какого-нибудь гнусного шантажа… Но вот какое дело: мы решительно ничего не знаем о структуре противостоящей нам организации, и, похоже, Кампьони искренен, чего не скажешь о других… Постарайтесь узнать о нем побольше. И продолжайте допрашивать Спадетти: может, он и невиновен, как говорит, но я считаю, что на него оказывают давление, вынуждая молчать.

— Все это хорошо, но время поджимает, — проговорил Лоредано. — Французский эмиссар вот-вот прибудет, через месяц Вознесение, и карнавал завертится вовсю. Мы не можем испортить праздник и позволить сгустить над городом тени новых трагедий.

— Я отправлю с вами на материк людей, — сказал Эмилио Виравольте. — Быть может, это удобный случай продемонстрировать, что мы обнаружили заговор. Возможно, это остановит заговорщиков.

— Вы серьезно так полагаете, мессир? — Пьетро покачал головой. — Нет. Это слишком опасно, а рисковать нельзя. Мы даже представления не имеем не только о том, с какими силами столкнулись, но и как выглядит враг. Бить наугад — самый худший вариант из всех. Это может заставить их активизироваться и ускорить воплощение планов.

Быстрый переход