Изменить размер шрифта - +

Тень предложил ассамблее сесть. Появившийся словно ниоткуда служитель подал ему курицу. Сверкнул клинок. Тень резким движением перерезал птице горло над нарисованной пентаграммой. Курица с разрезанной глоткой издала клокочущий звук, кровь хлынула на пентаграмму и алтарь. Дьявол наполнил кровью чашу и поднес к губам. У этого эзотерического маскарада был мрачный привкус. «Карнавал», — написал в записке сенатор Кампьони. Смертоносный карнавал, судя по всему. Могут ли под этими темными капюшонами скрываться самые высокопоставленные патриции Венеции? Или это какая-то трагическая игра, которой предаются скучающие аристократы лагуны, готовые на любые мерзости, на самые гнусные заговоры, чтобы развеять скуку? Да нет, это несерьезно! Пьетро не мог поверить своим глазам, но отлично помнил ужас отца Каффелли и сенатора.

И вдруг тишину нарушил голос, низкий и глубокий.

Хозяин церемонии подошел к лежавшей на пюпитре книге:

 

 

Дьявол продолжил чтение. Через некоторое время он остановился, вернулся к алтарю и заговорил, воздев руки:

— Как некогда поэт предсказал раздоры во Флоренции, я вам говорю, что они грядут и в Венеции, и вы станете их самыми активными зачинщиками. Я вам говорю, что герцог Франческо Лоредано заслуживает смерти — он тоже будет пожран. Я призываю вас не забывать, какой некогда была республика, чтобы лучше понять, что она представляет собой сейчас: пристанище греха и коррупции. Вскоре мы ее разрушим и к нам вернется золотой век. Мы снова станем владыками морей. Наша власть будет новой, суровой, готовой навязать свое превосходство, как некогда империя во всех своих колониях и имперских базах вплоть до границы известных земель… Мы затопим лагуну новыми богатствами, которые она заслуживает; мы спасем наших бедняков и усилим наши армии. Наша власть будет черпать силу в прошлых столетиях и в ярости нашей борьбы. А вы, мои Стриги! Вы, мои Птицы, станете гарпиями и фуриями и будете обрушиваться на город до тех пор, пока на обломках старого мира не воцарится наконец новый порядок, который мы призываем в наших чаяниях.

— Славься, Сатана! — дружно рявкнула аудитория.

Пьетро с трудом подавил смех, замаскировав приступ хохота под кашель. Один из членов секты повернулся к нему. Заметил ли Химера этот промах? Пьетро показалось, будто он бросил на него короткий взгляд. Виравольта мгновенно напрягся. Но в черной глубине капюшона, закрывающего лицо врага, он не смог различить ничего, кроме темноты. А вскоре началась странная процедура. Один за другим сатанисты вставали на колени перед алтарем, в самом центре пентаграммы, чтобы принести клятву.

Пьетро покачал головой.

— Нарекаю тебя Семиазой, из серафимов Бездны, — изрекал Химера, рисуя пеплом на лбу адепта перевернутый крест, не снимая с него капюшона. — Нарекаю тебя Хохариэль, из херувимов Бездны, подвластных Питону-Лусбелу. Ты — ты будешь Анантаном, из престолов, и владыка твой Белиал.

Пьетро не оставалось ничего другого, как плыть по течению. Люди перед ним продолжали опускаться на колени. Виравольта облизнул губы. Удастся ли ему рассмотреть лицо человека, скрывающегося под темным капюшоном? Случай вроде бы удобный. Но он рискует при этом раскрыть себя. Пьетро сжал кулак. Ладонь вспотела под перчаткой. И еще одно: мешала шпага под балахоном. Он боялся, что, опускаясь на колени, обнаружит клинок. Пьетро осторожно распустил веревку на талии.

— Алканор, из господств Бездны, твоим вождем будет Сатана. Аманиэль и Ранер, из сил вы будете служить Асмодею… Амалин, ты последуешь за Аббадоной, из властей Бездны…

Пьетро ничего не понимал, но постепенно приближался к алтарю.

— Сбарионат, из начал, и Голем из архангелов, во имя Астарота…

«Этого быть не может, какой-то фарс, мистификация…»

Наконец Пьетро оказался перед главой секты и прижал локоть к боку поверх балахона.

Быстрый переход