Изменить размер шрифта - +
На барках Лит научился изъясняться немного витиевато, но доходчиво.

— Я с тракта никуда не сворачивал, — объяснил Лит. — Я по реке шел. И с уважаемым бубахом познакомился только во время вашей глупой беготни.

— Лжешь! — осмелился возразить Легонький. — Вдоль реки люди не ходят. Неоткуда им ходить.

— Барки по реке ходят. Для их удобства поселки будут строить. Я место выбираю.

Внизу ахнули. Тяжеленький горестно пробормотал:

— Конец роще. Отпустить вас — вы других воров приведете. Не отпустить — поселок построят.

— Все можно решить, — многозначительно сказал Лит. — Думать нужно.

 

Думали в относительной тишине. Внизу бурно шушукались, временами переходя на взаимные оскорбления и тычки. Единства в рядах корредов не было.

Легонький и Тяжеленький, лишенные возможности обмениваться мнениями и пихаться, ерзали на ветви. Бух наблюдал за происходящим скептически.

Лит пересчитывал ногтем выщерблины на лезвии топора.

«— Ты собираешься их нагло обмануть.

— Почему нагло? Пусть убедятся сами. Строить деревню или водить сюда любителей редкостных лакомств я не собираюсь.

— Но ты ведь и не можешь построить деревню?

— Понятно, не могу. Это военная хитрость. Показать, что ты можешь многое, но не делаешь это по доброй воле. Герой в Книге так частенько поступал.

— Ты становишься наглым, углежог.»

 

Все трое дарков уставились на Лита. Бух неуверенно спросил:

— Ты колдовать собираешься?

Лит поморщился. Отвлекаться не хотелось. Топор, лежащий на коленях, и беседа с самим собой здорово успокаивали. Может, поэтому и голова стала ясной и умной.

— Вот что, сначала мы должны убедиться в искренности наших намерений. Собственно, таким мудрым существам как корреды особые доказательства не нужны. Вы ведь обладаете даром предвиденья?

— Бесспорно, господин… э-э, путешественник, — Тяжеленький приосанился. — Лучшего провидца, чем я не найти в лесах к западу от Тинтаджа.

— Это ты-то лучший?! — изумился Легонький. — Да тебе и в весну не заглянуть.

 

На рассвете Лит и Бух ускоренно шагали вдоль реки. Плечо углежога оттягивала сумка, набитая орехами. Половину добычи пришлось отдать мелочным корредам, — четверо добровольцев пересчитали орехи поштучно. Впрочем, Лит остался вполне доволен. Больше все равно не утащить, — ночью пожадничал, за что и был наказан.

— Не пойму, — задумчиво сказал Бух. — Для человеческого колдуна ты действовал удивительно примитивно. Поэтому они и попались. Корреды терпеть не могут чего-то сложного. Они же самые умные, и не стоит доказывать обратное. В общем, ты метко сработал. Что это было за заклинание?

— Я не колдовал. Не умею.

— Скромность делает тебе честь.

— Я не колдовал.

— Ты почти не колдовал, — уточнил бубах. — Там, на дереве, я все-таки уловил кое-что. Внизу, когда они начали спорить, было все чисто. А ты не промах, Лит. Так обмануть толпу корредов не каждый сможет.

— Я не обманывал. Все было честно. Каждый из них заглянул в будущее и убедился, что поселка здесь не будет.

— Несомненно. Самое замечательное, что они забыли, какого демона речь вообще зашла о поселке

— Они увлеклись.

— О, да! Такого шума и визга, должно быть и на рынке в Тинтадже не бывает. Теперь я точно знаю, как называется самое глупое племя королевства Ворона.

— Ты несправедлив.

Быстрый переход