Вард с горечью посмотрел на Сирену.
— Жаль, что столько кофе пропало.
— Я полагаю, ты понимаешь, что лишился еще и завтрака? — добавила Сирена, поднимаясь с постели.
— А я не голоден, — ответил он, любуясь ее обнаженным телом.
— И ленча тоже.
— Ты когда-то предлагала готовить для меня.
— Я говорила это до того, как мне досталась кухня, похожая на римские катакомбы.
— А откуда ты знаешь о катакомбах?
— Я однажды видела их на стереооптических слайдах. А потом, у меня и так есть кого кормить — Мэри, няню Шона.
— Я думаю, сегодня мы как-нибудь обойдемся. А на будущее я уже присмотрел кое-кого на место экономки.
Сирена бросила на него подозрительный взгляд.
— Правда? А я ее знаю?
— По-моему, вы вряд ли встречались.
— Ты меня успокоил, — ответила она сухо, — по крайней мере, я могу надеяться, что это не какая-нибудь твоя подружка из «Эльдорадо».
— Можешь.
— А как мне быть с горничной?
Вард приподнял бровь.
— Ты так говоришь, будто собираешься обвинить меня и в этом тоже. Я отлично помню, как ты заявила, чтобы эта старая калоша поскорей отчаливала отсюда.
— Только чтобы ты не сделал этого за меня!
— Я могу взять на себя часть ответственности. Мне пришлось так поступить, увидев, какой немногословной ты сразу сделалась. Ну, уж если на то пошло, я сам займу ее место.
— Какое место? — спросила Сирена, с недовольством заметившая, как заблестели его глаза. Она еще не знала, чем кончится для нее этот разговор.
— Твоей горничной.
— Ах да, конечно, — ответила она чуть слышно. Он подошел к двери и запер ее на ключ.
— Так я помогу тебе одеться?
Сирена с дрожью смотрела, как он приближается к ней.
— Хорошо… хорошо. Можешь сначала одеться сам.
— Если я это сделаю, ты, чего доброго, прикажешь мне уйти, а кто тогда будет защищать тебя от твоей ужасной экономки?
— Я не нуждаюсь в защите.
— Это тебе только кажется.
Вард говорил так, словно собирался остаться с ней навсегда. Какая наглость, какая бесстыжая наглость! Сирену так и подмывало выставить его из дома. Ее останавливало только сознание того, что это бесполезно, и уверенность, с которой он подходил все ближе.
— Вард, — робко проговорила она.
— Да, Сирена?
— Черт тебя подери, Вард Данбар. Ты сгоришь в аду, — сказала Сирена, натягивая на себя простыню. Он стал медленно снимать брюки.
— Очень может быть, милая Сирена, — усмехнулся он, прежде чем лечь в постель, — даже очень может быть.
Когда приехал управляющий Бостон, Сирена принесла кофе, который сварила сама, и, сидя на краешке стула, одетая во все черное, рассказала ему о задуманных ею изменениях. Во-первых, она собиралась поднять заработки до трех с половиной долларов в день. Во-вторых, она решила платить пенсию престарелым шахтерам и компенсацию пострадавшим при авариях.
Еще Сирена собиралась увеличить минимальный возраст работников до шестнадцати пет; она не желала видеть среди шахтеров детей, даже среди тех, кто перевозил известняк на мулах. Кстати о последних, она считала величайшей жестокостью держать несчастных животных в темных тоннелях, пока те не ослепнут. Она понимала, что спускать их в шахты, а потом поднимать наверх требует немалых усилий, однако повесить в загонах пару фонарей наверняка не обойдется слишком дорого. |