Изменить размер шрифта - +
Они не должны этого допустить. Полицейские обещали провести тщательное расследование, начав его прямо сейчас. Выйдя из участка, Консуэло заметила, что, глядя на их лица, можно подумать, что им попался червяк в тарелке с супом.

Лесси похоронили на следующий день. Сирена стояла на кладбище, невидящими глазами глядя на свежую могилу. Запах сосны смешался с ароматом цветов, в которых утопал гроб. Красные и белые розы, лилии, гвоздики — живое напоминание о недавнем параде.

Лесси казалась тогда такой веселой — возможно, то был самый счастливый день ее жизни.

Сирена пришла на кладбище не одна. Ее сопровождали Консуэло и Натан Бенедикт. Здесь им на глаза попался врач, явно чувствовавший себя неудобно в тесном костюме. Он стоял позади, укрывшись наполовину за катафалком. Около могилы собралось несколько старателей, но они оказались на похоронах как будто случайно. Музыканты в черных костюмах играли траурный марш.

На кладбище явился еще один человек. У самой могилы с открытой Библией в руках стоял старейшина Гриер. Откинув назад голову, он с видом яростного фанатизма служил панихиду. Об этом его никто не просил. Он сам появился в черной одежде и, заявив, что покойница была его женой, принялся молиться за упокой ее души. Молитва сменилась пламенной речью о святости брака, которая, в свою очередь, превратилась в проповедь о женском благочестии.

Сирену охватило отвращение. Она с трудом сдерживала разрывающее ее на части желание закричать, остановить его. Почувствовав, что она сейчас бросится на старейшину и станет царапать лицо или просто сойдет с ума, Сирена повернулась и направилась к экипажу Натана. Не успела она сделать и десяти шагов, как Натан догнал ее и взял под руку, словно опасаясь, что она может упасть. Когда он усадил ее в коляску, к ним присоединилась Консуэло.

Слова Гриера явно предназначались Сирене. Стоило ей и ее спутникам удалиться, как мормон закончил проповедь. Прежде чем оркестр закончил играть по знаку дирижера, в могилу бросили первую горсть земли. Потом музыканты собрали инструменты и ушли.

— Ты вернешься? — спросил Натан, участливо взглянув на Сирену.

— Нет, — ответила она.

Она просто не могла заставить себя произнести слова сочувствия человеку, называвшему себя мужем Лесси.

Кивнув, Натан велел кучеру трогать, и они поехали вслед за оркестром. Обернувшись, Сирена увидела, как могильщики зарывают гроб под пристальным взглядом седого старика с густой бородой. Когда музыканты начали репетировать «Горячий ветерок», который им предстояло исполнять сегодня в одном из заведений на Мейерс-авеню, Сирена заплакала.

Коляска остановилась перед входом в «Эльдорадо». Консуэло взяла Сирену за руку.

— Может, ты все-таки еще раз подумаешь и переедешь ко мне? — спросила Консуэло с беспокойством.

— Нет, не волнуйся, все будет в порядке. Я очень благодарна вам обоим, что вы помогли мне.

— Мы бы с радостью сделали и больше. Мне не нравится, что ты остаешься здесь одна. Не понимаю, о чем думал Вард, когда решил уехать и оставить тебя на столько времени.

— Если вы имеете в виду мое положение, он об этом не знает, — ответила Сирена.

— Не знает? — удивленно переспросил Натан.

— Ты что, не сказала ему? — ахнула Консуэло. Сирена покачала головой.

— Он может рассердиться, и я не буду его за это винить. Почему ты ему ничего не сказала?

Голос Натана казался таким строгим, что Сирена невольно удивилась.

— У меня были на то причины. Мне не хотелось, чтобы он отказался от поездки.

— Чушь!

— Почему же? — спросила Консуэло, вздернув подбородок. — Я прекрасно ее понимаю. Если он не остался ради Сирены, стоило ли заставлять его остаться ради ребенка? Что для него, в конце концов, важнее?

Натан, сменив гнев на милость и улыбнувшись, проговорил:

— Сдаюсь, вы, женщины, всегда защищаете друг друга.

Быстрый переход