Если он не остался ради Сирены, стоило ли заставлять его остаться ради ребенка? Что для него, в конце концов, важнее?
Натан, сменив гнев на милость и улыбнувшись, проговорил:
— Сдаюсь, вы, женщины, всегда защищаете друг друга.
— А что же нам делать, — усмехнулась Консуэло, — если вы, мужчины, на нас ополчились?
— Кто угодно, только не я, — заявил он с такой серьезностью, что Сирена и Консуэло рассмеялись. На секунду глаза Сирены и Натана встретились, и она, заглянув в их теплую глубину, вспомнила о предложении, которое он сделал Варду. Сирена не знала, какими словами Вард ответил ему — отказался ли он сам, от собственного имени, или сослался на Сирену.
Они с Натаном никогда об этом не вспоминали. С тех пор Натан и словом не обмолвился о своем предложении, но стоило им оказаться вместе, как они оба чувствовали, что так и недосказали что-то друг другу в тот раз.
— А когда Вард возвращается? — Консуэло повернулась к Сирене, оказавшись между ней и Натаном.
— Не знаю. Он сказал, что приедет до того, как выпадет снег.
— Ему стоит поторопиться. Солнце уже не особо нас балует, — сказала Консуэло.
— Верно, — согласился Натан.
— Но, Сирена, тебе сейчас нельзя оставаться одной. Ведь этот маньяк продолжает убивать женщин.
— Да, но я не одна, во всяком случае ночью. Я тоже дрожу, стоит мне подумать, что этот убийца по-прежнему на свободе. Я знаю, власти делают все возможное. Но мы тоже можем сделать что-нибудь, нельзя же сидеть просто так, сложа руки. Мне становится страшно, когда я думаю о том, какими беспомощными оказались погибшие женщины, и Лесси тоже. Они не могли от него защититься. Никак!
— Да, ты права, — медленно произнес Натан. — Я собираюсь объявить, что намерен платить вознаграждение за любые сведения. Многие из тех, кто живет рядом с домом твоей подруги, не слишком хотят встречаться с шерифом, но за деньги они нам, может, что-нибудь и расскажут.
— Мне нравится ваша мысль, — одобрила Сирена.
— Да, — сухо возразила Консуэло, — но тебя будут считать большим другом проституток.
— Это неважно, — Натан бросил на Консуэло выразительный взгляд.
— Возможно, тебе придется изменить мнение на этот счет, когда от тебя отвернутся все леди из высшего общества.
— К счастью, меня интересуют не светские леди, а просто красивые женщины, например, вы обе, — улыбнулся он.
— Теперь тебе только остается взять на содержание всех несчастных уличных женщин!
— Хорошая мысль! — Натан засмеялся, обернувшись к Сирене. — Дай слово, что придешь ко мне, если у тебя что-нибудь случится.
Консуэло, нахмурившись, перевела взгляд с Натана на Сирену, а потом невесело улыбнулась.
— Да, Сирена, — согласилась она, — ты придешь?
— Ну вот, смотрите, что вы наделали, — сказала Сирена, вытирая слезы. — Мне не хочется причинять вам неудобства.
— Похоже, мне придется умолять тебя на коленях, — сказал Натан.
Сирена улыбнулась и спрятала платок.
— Спасибо, но я уверена: ваша помощь мне просто не понадобится.
Сирена подошла к массивному столу и выдвинула ящик. Перед ее глазами предстал жуткий беспорядок: книги, бумаги, письма — все оказалось перемешано. Все нижние ящики были пусты, и их содержимое — ручки, запасные перья, промокательная бумага, марки, кнопки — грудой лежало на столе. Сирена торопилась. Она могла попытаться навести порядок, но это казалось ей почти бессмысленным. |