Угол помещения был занят небольшим бассейном, заполненным водой. Унеш Шакал разоблачил Панеба и велел ему окунуться.
— Только вода смоет сковывающие тебя путы, — сказал он. — Она очистит тебя подобно тому, как очищает она неустанно силы творящие. И сделает она тебя восприимчивым к мощи истока, к силе первоначальной, а без этой силы наши сердца и наши руки остаются косными и недвижными.
Ощущения Панеба были странными. Он-то думал, что вода как вода, но она обволакивала его тело наподобие защитного одеяния и оставляла ощущение легкости, приятной и в то же время тревожной.
Но надо было вылезать из купальни. Трое рисовальщиков подтолкнули его к порогу святилища собраний.
С одной стороны врат стоял начальник ваятелей Усерхат Лев, с другой — художник Шед Избавитель. Первый был в маске сокола, второй — в маске ибиса. Сокол Хор держал перо Маат, ибис Тот — знак жизни.
Из полумрака вышел начальник артели. Он повесил на шею Жара украшение, к которому было прикреплено изображение сердца.
С верхушки и из основания знаков, которые были в руках у Хора и Тота, исходило свечение.
Когда оно коснулось тела Панеба, он ощутил укол, но больно не было. Словно бы зажглось приятное пламя, просачивающееся внутрь тела подобно солнечному лучу после прохладной ночи.
Свет факелов озарил помещение. Панеб увидел, что здесь собрались все мастеровые артели, в том числе и Нефер.
Начальник артели воссел на свое место.
— Братство наше есть барка, назначение коей — странствие по водам небесным. Ты был призван на эту барку, и тебе было дано видеть свет в святилище сем; да будет дана тебе сила, дабы сумел ты ухватиться за канат на носу ночной барки и за канат на корме дневной барки, и да будет дарован тебе свет на небесах, творящая мощь на земле и праведность гласа в царстве мира иного.
Панеб напряженно глядел, как Нефер Молчун, Каза Тягло и Диди Щедрый медленно собирали воедино различные деревянные детали, пока у них не получилась маленькая барка с небольшим святилищем на палубе.
— Да пребудет таинство сие в душе твоей, Панеб. Чем далее ты продвинешься по дороге, тем понятнее тебе будет его смысл.
На правом плече Жара Гау Точный начертал сосуд, знак душевной чистоты, Унеш Шакал добавил скипетр, означающий силу, а Паи Доброхлеб — хлеб, символ приношения.
— Мне, как старшему мастеру, — заговорил Неби, — ведом смысл божественных речений. Все мастеровые Места Истины со временем познают его, совершенствуясь в своем искусстве, открывая законы гармонии, учась передавать в изваяниях и изображениях, писанных красками, осанку мужчины и изящество женщины, полет птицы, поступь льва и выразительность страха или радости. Чтобы и ты, Панеб, в свой черед постиг все это, тебе должно трудиться, не давая себе поблажек, и накладывать краски, составленные так, чтобы они и в огне не горели, и в воде не растворялись, и на воздухе не выцветали. Эти тайны ремесла не могут быть открыты ни единому непосвященному. Обязуешься ли ты хранить их, что бы ни случилось?
— Жизнью фараона и жизнью братства, клянусь.
— Шед Избавитель и рисовальщики правой артели берут тебя в обучение. С этого дня ты принадлежишь им и выполняешь те задания, которые они тебе поручат.
67
67
После посвящения Панеба и последующего пиршества Гау Точному очень хотелось немного отдохнуть. Он часто ощущал усталость, особенно после возлияний, и ведунья уже дважды спасала его от приступов боли в печени.
Но подмастерье постучался в двери мастерской уже на утро следующего дня и был не намерен терять ни единого мгновения, так что Паи Доброхлеб, разбуженный приставаниями Жара, был вынужден вызвать Гау.
— Я готов, — сообщил Панеб. |