Изменить размер шрифта - +

— Здорово! — Элен снова воспрянула духом.

— Как ты думаешь, не покататься ли нам на санках после обеда? — неожиданно спросил Джейк, хитро прищурившись.

Девочка застыла, с широко раскрытыми от изумления глазами.

— А… а у тебя есть санки? — спросила она, не веря своему счастью.

— Конечно, в этом доме все есть. — Джейк засмеялся. — Они стоят в сарае и давно уже ждут, когда мы о них вспомним. К сожалению, на них много лет никто не катался, поэтому днище надо натереть воском. Это — тобогган, у него нет полозьев. Итак, после обеда мы отправимся на Оленью гору!

— Ура-а! — в восторге завопила Элен. — А где находится Оленья гора?

— Для того чтобы попасть туда, нам надо перейти поле, миновать перелесок, перебраться по мостику на другой берег реки — словом, это настоящий поход. Оленья гора находится на землях, принадлежащих семейству Роудов, но в это время года доступ в их владения открыт для всех. В детстве я каждую зиму бегал туда с ребятами, чтобы покататься на санках. Я уверен, тебе там очень понравится.

— А ты пойдешь с нами? — обратилась Элен к матери.

Кэрол не знала, что ответить. Она хорошо помнила, как захватывает дух, когда несешься на санях с крутой Оленьей горы, стараясь не врезаться в деревья и не перевернуться в сугроб.

— Ну, пожалуйста, мама, пойдем с нами, — начала упрашивать Элен, видя, что Кэрол колеблется. — Будет так весело!

— Элен права, — поддержал девочку Джейк. — А кроме того, тобогганом легче управлять, когда едешь втроем. Ну если ты, конечно, боишься, то другое дело…

Кэрол удивленно взглянула на Джейка, он явно подтрунивал над ней. Это был вызов, и она не могла не принять его.

— Когда мы отправляемся? — спросила Кэрол наигранно бодрым тоном.

— Я же сказал, сразу после обеда, — с улыбкой ответил Джейк.

Он искренне обрадовался, что Кэрол идет с ними кататься на санях. Во время поездки на ферму Петерсов Джейк ощущал отсутствие Кэрол, ему ее не хватало. Рождество и все, что с ним связано, — дело семейное, а поскольку Кэрол мать его ребенка, значит, она член семьи Сандерсон.

— Пойдем. Элен, на чердак поищем подставку для елки.

И Джейк, взяв девочку за руку, направился к лестнице.

Вернувшись в кухню, Кэрол занялась приготовлением обеда. Ее беспокоили отношения Элен и Джейка. Дружба отца и дочери с каждым днем крепла, привязанность девочки к Джейку росла. Кэрол слышала веселый смех и обрывки фраз, доносившиеся сверху, и невольно сравнила Джейка с Солом. Оба они работали в одном ведомстве, закончили одну спецшколу, но совсем не походили друг на друга. Джейк с избытком был наделен теми качествами, которых не доставало Солу, чтобы создать настоящую семью и наладить отношения с ребенком. Кэрол понимала, что обязана открыть Элен имя ее настоящего отца. Но Кэрол останавливало одно обстоятельство: Джейк слишком любит свою работу, он приехал в Гленвилл на несколько недель и скоро уедет. Что будет тогда с Элен? Кэрол не хотела, чтобы ее дочь опять страдала.

После обеда Элен и Джейк отправились в сарай за санками, а Кэрол наведалась в комнату Майкла, отнесла ему термос с горячим шоколадом и спустилась вниз.

Элен надевала в прихожей теплые сапожки.

— Где твоя вязаная шапочка? — с беспокойством спросила Кэрол, увидев, что на девочке нет головного убора.

— Она здесь, мама. — Элен достала ее из кармана и надела на голову: — Ты уже видела этот… как его?.. тобогган? Посмотри, он стоит во дворе! Просто чудо!

Кэрол выглянула из окна прихожей и увидела утонувшие в снегу большие деревянные индейские сани.

Быстрый переход