Любое правительство не откажется от желания основать на ваших островах морскую базу.
— А мы не отступим от решения до конца защищать наши земли.
Рене подумал, что лучше сказать правду:
— Что вы будете делать, когда к Хива-Оа подойдет корабль с пушками?
На лице Атеа не дрогнул ни один мускул.
— Корабль нам не страшен. Он не может плавать по суше. Мы уйдем вглубь острова, и пушки нас не достанут.
— Солдаты высадятся на берег и пойдут следом за вами.
— Мы знаем наш остров, а они — нет. Мы спрячемся в зарослях, а они заблудятся в них. А еще на Хива-Оа построена крепость, в которой можно укрыться. Она расположена на холме, и с нее удобно метать камни.
— У французов есть ружья.
— У нас тоже. Сто ружей и двести воинов, умеющих из них стрелять.
Рене онемел от изумления. О таком он слышал впервые!
— Где вы взяли оружие?!
— На Нуку-Хива. Я продал самый лучший жемчуг, а на вырученные деньги купил ружья.
— Вы ездили туда как вождь?
— Нет, как обычный человек. Благо я знаю язык белых людей.
— Да, у вас неплохой французский, — пробормотал Рене. — Я слышал, вы также умеете читать и писать?
— Пришлось научиться, хотя это было нелегко. Я должен знать то, что знают мои враги.
— Я вам не враг. Я ученый. Я уже говорил: мы с дочерью приехали сюда, чтобы изучать ваши обычаи.
— Зачем это вам? — недоверчиво произнес Атеа.
— Я мечтаю написать книгу об Океании, чтобы другие люди могли прочитать о народах, населяющих окраину мира.
— Нам не нужно, чтобы кто-то знал о нас. Я хочу, чтобы белые навсегда забыли дорогу сюда.
— Кто научил ваших людей стрелять? — поинтересовался Рене, дабы уйти от скользкой темы.
— Я. За хорошую плату один белый человек с Нуку-Хива показал мне, как обращаться с оружием; вернувшись на свой остров, я передал эти знания десятерым соплеменникам, каждый из них обучил еще пятерых и так далее. Армия была создана в очень короткий срок. Разумеется, получалось не у всех. Сложнее всего было избавиться от страха перед железными палками, которые изрыгают огонь и убивают на расстоянии. В конце концов я отобрал самых способных и смелых воинов. Ваши люди привыкли видеть кучку бамбуковых хижин и горстку пугливых людей. На сей раз вместо этого они встретят на своем пути укрепления и хорошо обученных солдат.
— Я восхищаюсь вами, — сказал Рене, — и вместе с тем хочу заметить, что сопротивление арики на Таити, Нуку-Хива и других островах все-таки было сломлено.
— Этих вождей белые подкупили обещаниями и побрякушками. В отличие от них, я думаю не о себе, а о своем народе.
— А как же люди с Тахуата? В отличие от вас у них нет ни огнестрельного оружия, ни крепости.
— К сожалению, мне не удалось убедить вождя Лоа в необходимости воевать по-новому, — ответил Атеа и добавил: — Я знаю, что вы нам не враг. В противном случае я не открыл бы вам свои тайны. Завтра я уезжаю с Тахуата и приглашаю вас на свой остров. Я хочу, чтобы вы посмотрели на то, что я сделал, и оценили это.
Рене развел руками.
— Вождь Атеа, я мирный человек и ничего не понимаю в военном деле!
— Тем не менее у вас взгляд европейца. Только на несколько дней, после чего вас отвезут обратно.
— Хорошо, — сказал Рене и спросил: — Можно со мной поедет моя дочь?
Атеа кивнул, причем так, будто речь шла о какой-то незначительной вещи.
Узнав об этом, Эмили искренне возмутилась:
— Какое право он имеет распоряжаться нами?! Ты гость вождя Лоа!
— Я не мог ему отказать, — примирительно произнес Рене и заметил: — Этот парень далеко пойдет. |