Она как раз наклонилась, чтобы лучше рассмотреть серебристо серые листья какого то неизвестного ей растения, когда заметила пару голубых глаз. Судорожно сглотнув, Сорка поспешно напомнила себе, что здесь, на «Иокогаме», нет чужаков. Тут все свои. А значит, это просто один из пассажиров, так же, как и она сама, решивший отдохнуть в оранжерее от толчеи.
– Привет, – нерешительно сказала она.
Синие глаза растерянно заморгали.
– Уходи отсюда, – прогудел из под кустов голос незнакомого ей мальчишки. – Тебе тут не место.
– Почему это? Оранжерея открыта для всех… Только знаешь, тебе не стоит лазать под кустами. ты можешь их помять.
– Уходи, – повторил мальчик.
– Вот еще! – пожала плечами Сорка. – Ты кто такой? Как тебя зовут?
– Не обязан я всяким тут говорить мое имя, – недовольно проворчал мальчик.
– Ну, извини… – обиженно начала Сорка и тут поняла, что тот говорит с легким акцентом. Точь в точь таким, как и у нее самой. – Слушай, ты же ирландец! Как и я!
– Я не как ты…
– Ну, скажи, что ты не ирландец! – не услышав возражений (а что он мог возразить?), она улыбнулась. – Я прекрасно понимаю, почему ты тут прячешься. – Здесь тихо и пахнет приятно. Почти как дома. Мне тоже не очень то нравится на корабле. Словно селедки в бочке… Я из Клонмела. Бывал там?
– Ясное дело, – недовольным тоном ответил мальчик, но при этом немного изменил позу так, чтобы лучше видеть свою собеседницу.
– Меня зовут Сорка Ханрахан…
– Шон Коннел, – после долгой паузы представился мальчик.
– Мой отец ветеринар. Самый лучший на Клонмеле.
– Он работает с лошадьми? – с одобрением в голосе поинтересовался Шон.
– Со всеми больными животными, – кивнула Сорка. – А у вас есть лошади?
– Были… пока мы жили на Баллинослое. – Его глаза внезапно погрустнели. – У нас были прекрасные кони…
– А у тебя был свой собственный пони?
Шон печально кивнул.
– Мне тоже пришлось оставить своего пони, – призналась Сорка. – Но на Перне мне дадут другого. Мой отец говорит, что у них есть пони и для вас. – Ее отец, разумеется, ни о чем подобном и не упоминал, но удержаться она не смогла.
– Без пони мы еще проживем, – покачал головой Шон, – а вот без коней… Без коней нам никуда.
Сорка улыбнулась. Она поняла, кто такой Шон. Отец как то упоминал, что среди колонистов есть несколько семей кочевников. – Зато на Перне, – сказала она, – никто не станет гнать вас со своей земли. Никаких тебе в двадцатьчетыре часа и все тут! Никаких дорог, кроме тех, что вы сами проложите… В общем, только то, чего вы сами хотите, и ничего плохого в придачу.
– Так не бывает, – усмехнулся Шон.
– Объявляется посадка в челноки! – внезапно проревел расположенный в оранжерее динамик громкой связи. – Пассажирам немедленно собраться на пятой палубе у ангаров. Шон мгновенно, словно черепаха в свой панцирь, нырнул обратно в тень кустов. – Эй! Это что, относится и к тебе тоже? – наклонившись, Сорка тщетно пыталась высмотреть спрятавшегося в густых зарослях мальчика. – Знаешь, парень, тебе крупно повезло! Всего лишь третий день, а ты уже летишь вниз! Да что с тобой? Ты не хочешь лететь?!
Встав на колени, девочка наконец то разглядела лицо Шона. Разглядела и сразу же снова встала на ноги. Она уже несколько раз видела искаженные ужасом лица, и потому сразу поняла: мальчику очень и очень страшно.
– Я бы с удовольствием с тобой поменялась. Я то жду не дождусь, пока дойдет очередь до нас. В конце концов, тут лететь то всего ничего! Примерно то же самое, что с Земли на «Иоко». |