|
— Держи людей подальше оттуда, Ганнер.
Он нахмурился.
— А ловить убийц?
— Поймаем. Но сначала усилимся.
— Их может быть мало, — возразил Ганнер. — Я могу отвести рейнджеров, пока следы свежие. Буджу отыщет их.
— Мы будем принимать решения, — отчеканил министр Ферузи.
Ганнер стиснул зубы. Президент подошел и положил ладонь на его плечо.
— Обещаю, Ганнер, мы найдем виновных. Но ты должен обеспечить лучшее сафари послу и его семье, — он довел Ганнера до двери. — Когда узнаете, чье было тело, передайте мои соболезнования семье и, если есть жена, скажите, что ей компенсируют потерю.
— Да, господин президент.
— О, и Ганнер, — позвал министр Ферузи. — Советую не говорить ничего послу и его семье. Это сделаем мы. Не нужно их тревожить.
— Понял, — сказал Ганнер и ушел.
Когда дверь закрылась, президент посмотрел на министров.
— И как с этим справиться?
Министр Ферузи кашлянул в кулак.
— Это печально, но так мы можем попросить помощь для борьбы с браконьерами.
— Вряд ли в том дело, — ответил президент. — А если рейнджеры нашли поле бриллиантов и заплатили жизнями?
— Нужно послать на поиски в восьмой сектор солдат, — предложил министр Мосси.
— Это не слишком? — возразил министр Ферузи, стряхивая пепел с сигареты.
— Согласен, — сказал министр Раваса. — Мы не хотим, чтобы посол заметил лишнюю военную активность.
— Я вас выслушал, — сказал президент, — но нужно защитить бриллианты в парке. Если вернется Черная мамба, — он оглядел министров, — нам нужно уже сейчас защищать интересы страны.
Глава 27
— Они настаивают, что не о чем беспокоиться, — рассказывал Коннор Шарли. — Случай ужасный, но они говорят, что такое бывает.
— Плавать в реке опасно, особенно, в парке, полном диких зверей, — ответила Шарли, ее картинка замерла на экране, Интернет работал плохо. — Они поняли, кто жертва?
Коннор покачал головой.
— Думают, что это местный.
— Ты им явно не веришь.
Шарли хорошо его знала.
— Они что-то скрывают. Или говорят не все, — объяснил он, говоря тихо, хоть он и знал, что один на балконе. Но он проверил, выглянув в комнату на всякий случай. — Я не успел толком осмотреть труп, но ткань обрывков напоминала форму рейнджера парка. И наш рейнджер тревожился сильнее, чем должен был, если не знал его.
Шарли задумчиво поджала губы.
— Может, и так, но ведь это сафари — проверка для правительства Бурунди. Они хотят замять этот случай. Как там Львята?
Коннор взглянул на балкон, где Генри играл на телефоне, а Эмбер читала книгу.
— Младший выглядит неплохо, хоть и немного потрясен. Первый львенок держится на расстоянии. Думаю, родителей это расстроило сильнее, чем их, особенно, мать. Но Второй львенок уже спрашивал, когда следующая прогулка.
— И когда?
— Завтра на закате. Министр туризма сказал, что до этого мы будем расслабляться в бассейне.
— Понадеемся, что этот раз обойдется. Кстати, я нашла информацию о змее, которую ты просил.
Коннор напрягся. Шарли была мрачной, так что он уже мог тревожиться.
— Черная мамба — кличка известного мятежника генерала Паскаля, — сообщила Шарли. — Родился в Бурунди, бороться начал с шестнадцати лет, не сразу решил, хочет ли быть солдатом или мятежником своей страны и Демократической республики Конго. |