Изменить размер шрифта - +
Генри хрипел ему на ухо. Солдаты приближались, и они втроем все сильнее вжимались в ветви, пытаясь скрыться.

Буджу опустился, чтобы снова исследовать землю.

— Сложно сказать, — ответил он. — Они замели следы.

Мятежник в очках выругался и тяжелым ботинком пнул землю.

— Разойдитесь! — приказал он солдатам. — Они не могут быть далеко.

— Стойте! — сказал Буджу, вскинув руку. — Вы разрушите оставленные ими следы.

Он выпрямился и осмотрел окрестности, скользя взглядом по высокой траве, баобабу, кустам… Он снова взглянул на баобаб. Коннор чувствовал себя мышкой, которую увидел сокол.

Все кончено. Некуда бежать. Они не отобьются.

И не спрячутся.

— Что там, Буджу? — спросил мятежник.

Буджу тут же посмотрел на брошенную ветку в нескольких метрах от баобаба.

— Что-то увидел? — осведомился мятежник, его очки сверкали на солнце, пока он озирался. — Где они?

— Сюда, — сказал Буджу и пошел.

 

Глава 43

 

Коннор смотрел из-за ветки, как Буджу уводит солдат от их баобаба к чаще акации. Коннор был потрясен, но тут увидел, что кончик лезвия мачете упирается в спину следопыта.

— Буджу смотрел прямо на нас! — тихо воскликнула Эмбер. — Он знал, что мы здесь.

Коннор мрачно кивнул.

— Потому и пошел в другую сторону.

— Так он на нашей стороне? — спросил Генри, уже не хрипя.

— Наверное. И его, похоже, заставляют искать нас.

Осторожно приподнявшись, Коннор посмотрел в сторону, куда ушли мятежники. Среди высокой травы на следующем холме он заметил красный берет солдата-мальчика. Они уходили прочь. Но сколько Буджу сможет вести их по ложному следу? И Коннор не думал, что мятежника в очках можно обмануть.

— Будем двигаться, пока можем, — сказал он. Вдали он видел утес, за которым был домик. Его озаряло солнце, и он манил обещанием убежища. Но между ними и холмом лежала открытая саванна, полная зебр, антилоп и угрозы нападения львов, леопардов и гепардов, прячущихся в траве.

"Это задание будет для тебя простым, как прогулка по парку", — сказала ему Шарли.

"В какой-то степени прогулка меня и ждала", — подумал Коннор, глядя на компас.

Свесив ноги с баобаба и зацепившись за ствол, он начал спускаться, и за ним следовали Генри и Эмбер. На земле уже не было видно утеса, но они, судя по компасу, должны были идти на юг.

— Сколько теперь нам идти? — спросила Эмбер, с тревогой глядя на брата-астматика.

— Зависит от нашей скорости, — ответил Коннор, они шли между кустами и деревьями к холму. — Четыре или пять часов.

Над головами летали желтые ткачики, ловя маленьких насекомых, появляющихся из травы от их шагов. Куст гудел жизнью, а солнце уже жгло все вокруг, пропитывая землю жаром. Коннор вытер пот со лба, они шли по склону дальше.

— Вода у нас есть? — спросил Генри напряженным голосом.

— Да, — сказал Коннор, успевший еще в пещере наполнить бутылку. Остановившись, он открутил крышку, вставил "Соломинку жизни" и дал бутылку Генри. — Только пару глотков, — посоветовал он. — Кто знает, когда мы придем к реке и пополним запасы.

Генри скривился от вкуса теплой и химически очищенной воды.

— Я бы все отдал за баночку ледяной "Колы", — вздохнул он.

Пока он пил, Эмбер тихо сказала:

— Хорошо, что Буджу еще жив.

Коннор кивнул, сканируя взглядом окрестности.

Быстрый переход