— Хочу познакомить тебя с моим родственником.
Мальчик поднял невидящий взгляд.
— Здравствуйте, — буркнул он. — Судья, мне надо возвращаться на ферму.
— Тебе кто-нибудь помогает в эти дни, Дрейкли? — спросил судья.
— Да. Старик Леммон. Джо Уиллетт из Комфорта обещал скосить южный участок и помочь мне складывать сено, но он сможет приехать только на будущей неделе.
— Увидимся на празднике?
— Нет, судья. Мама будет там с Джуди. — Дрейкли Скотт прошмыгнул мимо, втянув узкие плечи, словно опасался удара сзади.
— Доброе утро! — Питер Берри расплылся в улыбке. — Прекрасный день, судья! Не терпится услышать вашу сегодняшнюю речь… — Он переводил взгляд с судьи Шинна на Джонни; его серое лицо постоянно двигалось, как морская вода.
— Спасибо, Питер. — Судья представил Джонни.
— Рад познакомиться, мистер Шинн! Родственник судьи, а? Бывали у нас раньше?
— Нет.
— Жаль. Как вам наша деревушка?
— Приятное местечко, — тактично ответил Джонни. — Спокойное и мирное. — Ему хотелось, чтобы лицо Берри застыло хоть на миг.
— Что верно, то верно. Вы здесь надолго?
— На неделю, мистер Берри.
— Отлично. Да, судья, вчера Милли Пэнгмен записала кое-какие продукты на ваш счет. С этим все в порядке?
— Конечно, Питер, — довольно резко отозвался судья.
— Милли — чудесная женщина. Делает честь Шинн-Корнерс…
— Мы не хотим тебя задерживать, — сказал судья. — Я знаю, что ты сегодня открыл лавку только на несколько часов…
— Судья…
— Да?
Питер Берри доверительно склонился над прилавком.
— Я уже некоторое время хотел с вами поговорить…
Джонни деликатно отошел к книжной полке, но Берри, казалось, забыл о нем, продолжая говорить гулким басом.
— Это насчет Скоттов…
— Вот как?
— Ну, вы ведь знаете, что они все время у меня что-то покупают…
— Они задолжали тебе солидную сумму, Питер?
— В общем, да. Я хотел спросить, что можно с этим сделать. Вы ведь юрист…
Голос судьи Шинна стал пронзительным:
— Ты имеешь в виду, что хочешь подать на Скоттов в суд?
— Не могу же я вечно не брать с них денег. Мне нравится помогать соседям, но…
— Разве они тебе ничего не платят?
— Платят время от времени. Но долг только растет.
— Вы говорили с Эрлом, Питер?
— С Эрлом разговаривать бесполезно.
— Очевидно, — согласился судья. — Ведь Эрл прикован к инвалидному креслу.
— Я говорил с Дрейкли, но ведь он еще даже наполовину не мужчина. Позволить мальчишке управлять фермой! Мне кажется, Эрл должен был продать ее…
— И что же тебе сказал Дрейкли?
— Что заплатит при первой возможности. Я не хочу быть суровым по отношению к ним, судья, но…
— Но ты думаешь обратиться в суд. Вот что я скажу тебе, Питер. Помню, как давным-давно Нейтан Берри оказался в такой глубокой яме, что шериф поглядывал на него через край. Ты тоже должен это помнить — это было во время депрессии. Тогда старый Сет Скотт был мужчиной, твердо стоящим на обеих ногах, а не мешком с салом, которого ноги не держат, каким он стал теперь. Вдвоем с сыном Эрлом они выдерживали бурю. |