Кипом звали ее старшего брата. Мы были неразлучны еще с детского сада. А после школы он пошел в армию и не вернулся из Афганистана. Последний раз я видел Ли на поминальной службе, когда Хуземаны провожали сына в последний путь. Я помню, как стоял перед всеми в церкви и говорил про то, каким человеком был Кип (бескорыстный… готов помочь любому… отдать последнюю рубашку), и не мог перевести взгляд на его родителей и сестру, потому что боялся разрыдаться. Я предпочитаю держать все под контролем и быть уверенным, что все делаю с определенной целью.
– Мир тесен, – Монтроуз оглядывается по сторонам.
– Я слышал, ты стала офицером полиции, – говорю я. У Ли зеленые глаза. По ним я ее и узнал.
– Я детектив, – отвечает она, и ее взгляд неожиданно холодеет. – Расскажи нам, что произошло.
– Нам нужно ее найти, – умоляю я.
– Это мы и сделаем, – говорит Монтроуз. – Давайте побеседуем вон там.
Он указывает на террасу «Глицинии» – коттеджа, который мы с Софи арендовали на выходные.
* * *
Я излагаю основные факты. Поездка на Худ Канал была сюрпризом. Софи сказала, что я никогда ничего не организовывал для семьи, и была права. А потом я увидел статью в «Сиэтл Таймс» о трех любовно отреставрированных коттеджах возле Лилливаапа. Они были построены в 1920 х годах, и предыдущие владельцы, заядлые садоводы, назвали каждый из них в честь цветка. Софи обожает старые дома; поэтому то последние пять лет мы и живем в окружении вечной суеты и опилок, реставрируя кофейного цвета бунгало в стиле крафтсман 1922 года.
Я смотрю на Ли, сидящую напротив за потертым столом для пикника. Она записывает что то в блокноте.
– Я думал, будет весело, отдохнем, расслабимся. Проведем несколько дней вместе.
– Между вами был какой то конфликт? – спрашивает Монтроуз.
Я качаю головой: «Просто слишком много работы и слишком мало времени, чтобы насладиться жизнью. Не более того».
Конечно, это не так. В любом браке есть конфликты. Но я понимаю, что детективам незачем писать об этом в своих блокнотах.
– Адам, – говорит Ли, – я знаю, это будет непросто. Но ты должен рассказать нам все, что произошло. До мельчайших подробностей. То, что тебе покажется неважным, может помочь нам найти похитителя.
– И мою жену, – говорю я.
– Да, – говорит она. – Конечно. Мы здесь для того, чтобы ее найти.
* * *
В пятницу мне не удалось уйти с работы пораньше, потому что моя начальница участвует в каком то тренинге по эффективной работе с кадрами. Она настояла, чтобы я остался в офисе и занялся отчетами, пока она изучает способы помочь сотрудникам найти баланс между работой и личной жизнью. Иронично.
Софи и Обри сели на паром из Сиэтла в Бремертон и прибыли в коттедж раньше меня, около половины шестого. Я выехал из Рентона, где работаю, проехал по Такомскому мосту и пересек Белфэр по пути в Лилливаап; в коттедже я оказался около восьми.
Ли внимательно слушает мой рассказ, Монтроуз записывает.
– Кто нибудь видел, как ты приехал? – спрашивает Ли.
– Не знаю, – говорю я. – Наверное. У Терезы, женщины, которая сейчас приглядывает за Обри, были открыты окна и включен свет. Думаю, она меня видела. Или ее внуки.
– А что насчет другого коттеджа?
Мне хочется перейти к рассказу о происшествии, но я продолжаю отвечать на вопросы, чтобы у детективов была вся необходимая информация.
– Поздно вечером приехала пара в синем «Лексусе», – отвечаю я. – Но я с ними не говорил.
Монтроуз делает заметку: «Вы видели здесь кого нибудь еще?»
Это же не Центральный вокзал, думаю я. |