Изменить размер шрифта - +
А теперь любимая кровать жены лежала разобранная на части, словно груда ненужного хлама.

«Вот так и мы лишились своего места, — промелькнула у него мысль. — Люди и вещи в чем-то похожи». Они кое-как справились с этой тяжестью, погрузив кровать на повозку. Белый очень старался, чтобы не повредить рогом резьбу. Вытирая пот со лба, Панду обернулся и окинул взглядом рисовые поля. Большую часть риса уже собрали и продали. Тут им повезло. Если верить метеорологам, наверняка придется пропустить один или даже два сезона. Оставалось еще собрать манго и рамбутаны, но посланница из Саврополиса настаивала на немедленном отъезде. Что бы ни сулил новый шестилетний цикл, спелые плоды придется бросить на произвол ветров.

Панду глубоко вздохнул. Могло быть и хуже. Без прогноза метеорологов не было бы и предостережения, и тогда они рисковали потерять гораздо больше, чем урожай фруктов. Что тут говорить, они могли потерять все. Или, наоборот, вдруг случится так, что они вернутся и найдут и оставленное имущество, и фрукты на деревьях целыми и невредимыми. За всю его жизнь ни разу в конце шестилетнего цикла не случилось настоящего разрушительного урагана, но он слышал про это много разных былей и небылиц. Поэтому каждые шесть лет приходилось предпринимать меры предосторожности. Таков закон… не говоря уже о здравом смысле.

В конце концов, им было не впервой спасаться от непогоды. Панду уже многократно проходил через это. Ему говорили, что во внешнем мире люди пытаются сопротивляться стихии, вместо того чтобы покориться ей. Мысль об этом казалась ему абсолютно дикой. Кто осмелится противиться тому, что происходит в конце шестилетнего цикла? Попытка противостоять природе противоречила здравому смыслу.

Отвернувшись от полей, Панду с нежностью посмотрел на детей, затем перевел взгляд на гибкую фигуру Лахат. Заметив, что он смотрит на нее, жена улыбнулась и отерла пот со лба. Они уже привыкли к жаркому и влажному климату Северных прерий, но во время тяжелой работы все равно покрывались испариной.

Панду направился помочь ей собрать кастрюльки и сковородки и на ходу снова взглянул в сторону моря. Но в низине за деревьями моря не было видно. Вот почему так необходимо предостережение: если они прозевают приближение свирепого урагана — события примут печальный оборот и окончание природного цикла принесет вместо возрождения смерть.

Шум волн и постепенно нараставшего ветра усиливался. Наконец Панду решил отправиться в путь, не дожидаясь, пока стихия разыграется не на шутку. «Лучше не дремать под боком у морского бога», — не раз говаривала ему мать.

Большая Лапа, самка торозавра, обернулась и зафыркала на Панду.

— Да-да, я знаю, нам нужно торопиться, — отозвался фермер.

Запряженный цератопс нетерпеливо топтался на месте. Чем быстрее они приедут в Корневище, тем скорее он получит свою порцию корма. Панду бросил прощальный взгляд на родной дом. Если морской бог будет всего лишь ходить во сне, как лунатик, то до их возвращения из Корневища ничего не изменится. Если же ему приснится кошмар… что ж, соломенная крыша уже прохудилась и старый бамбук кое-где начал расщепляться. Построить новый дом — не так уж и плохо.

Молитвенно сложив ладони перед грудью, Панду встал лицом к океану и склонился. Его воспитывали в строгом религиозном духе. Губы Панду шептали молитву. Теперь ничто их больше не удерживало. Выпрямившись, он сел в повозку и подал руку Лахат. Дети разместились на широких спинах Белого и его подруги. Но Панду был уже в том возрасте, когда хочется устроиться поудобнее.

Сжимая поводья, он привстал на подножке и крикнул:

— Эй, Большая Лапа! Кареглазка! Трогайте!

Торозавры не поняли слов, но звук голоса Панду и несильный удар поводьями говорили сами за себя. Сильные лапы задвигались, и тяжело нагруженная повозка на шести деревянных колесах, поскрипывая под своей тяжестью, тронулась прочь с фермерского двора.

Быстрый переход