Изменить размер шрифта - +
Командир и другие охранники приблизились к нему и наклонились, чтобы выяснить, в чем дело. Джулии показалось, что она рассмотрела лист бумаги, торчащий между двумя томами. Вокруг находки развернулась бурная деятельность и, наконец, рука охранника в перчатке извлекла лист и подняла его у себя над головой. Это был лист веллума, сильно напоминавший страницу из Келлской книги. Страницу поднесли к основному тому, положили рядом и провели оживленную дискуссия.

Затем командир снова обратился к толпе.

— Похоже, — произнес он, — мы нашли недостающую страницу Келлской книги.

Последовал ропот облегчения.

— Но боюсь, что нам все равно придется допросить и обыскать каждого, прежде чем мы сможем открыть защитную дверь.

В ответ — ропот раздражения.

— Чем скорее вы все пройдете через эту процедуру, — устало произнес командир, — тем скорее мы все сможем выйти отсюда.

Прозвучал коллективный стон.

— Боже, — сокрушенно буркнула Джулия, — с таким раскладом я доберусь до Брин-Мара только к полуночи. Как же я ненавижу ночную езду!

— Что ж, вы можете остаться у меня. Я живу в люксе отеля «Гансвурт» с видом на Хай-Лайн.

Она взглянула на него и с удивлением, отметив, что ее пульс снова ускорился.

— Что за непристойные предложения?

— Виноват, — смиренно отозвался Гидеон. — Я хочу предложить вам вкусно поужинать в ресторане отеля, заказать бутылку хорошего вина, поговорить о ядерной физике и французской литературе, а затем подняться ко мне в номер и со всей полагающейся непристойностью заняться любовью.

— Вы ужасно прямолинейный, вы в курсе?

— Vita brevis, — пожал плечами он. И, говоря по чести, именно латынь среди всего прочего заставила ее сказать «да».

 

8

 

 

Стояло свежее летнее утро. Гидеон уже отошел от своего отеля на квартал, направляясь в сторону офиса «Эффективных Инженерных Решений» на 12-ой улице Литтл-Вест.

Доктор Джулия Трам Мерфи.

Небывалое сожаление одолевало его. Время, проведенное в ее компании, оказалось прекрасным и незабываемым, но он не мог позволить себе вступить с ней на запутанную тропу личных отношений, учитывая смертельный диагноз, нависший над его головой. Это было бы несправедливо по отношению к ней. Со своей стороны, она казалась вполне довольной проведенной с ним ночью — она попрощалась с ним без малейшего сожаления и не выказала никаких надежд на продолжение отношений. Он был бы рад увидеть ее снова, но это вряд ли было возможно.

Пребывая в прескверном расположении духа, сердитый и раздраженный, Гидеон провел карточкой, и невзрачные двери ЭИР распахнулись перед ним. Он пересек хитросплетение лабораторий, заставленных макетами и инсталляциями, среди которых суетились одетые в белые халаты техники, время от времени перешептывающиеся между собой и делающие сопутствующие записи в своих планшетах.

Гидеон направился в конференц-зал на верхнем этаже. Там он нашел только сурового безымянного, одетого в униформу, мужчину, подававшего кофе. Гидеон присел, заложил руки за голову и откинулся назад.

— Двойной эспрессо без сахара, пожалуйста. Спасибо.

Мужчина испарился. Через мгновение в комнату въехал Глинн, принеся с собой арктический холод. Без слов он направил свое электрическое кресло-каталку к месту во главе стола для совещаний. Гудящий шум мотора стал единственным приветствием, которое получил Гидеон. Еще минуту спустя вошел Мануэль Гарза — правая рука Глинна. За ним последовало еще полдюжины других сотрудников ЭИР. Никто из вновь вошедших не проронил ни слова.

Стюард обошел всех присутствующих, собрав их заказы на кофе или чай, произнесенные шепотом. Как только он покинул помещение, Глинн нажал на кнопку, расположенную на небольшой консоли на столе — очевидно, запуская диктофон — и заговорил нейтральным тоном, называя дату, время и имена присутствующих.

Быстрый переход