— Я был свидетелем подобного и раньше. Я видел, как сто восемь человек погибли, когда «Ролвааг» пошел ко дну, и я больше не желаю видеть ничего подобного.
Гидеон взглянул на Амико, а затем снова обратился к Гарзе.
— Так какой у тебя план?
— Простой. Мы обходим Глинна, забираем лотос и убираемся отсюда к чертовой матери. Затем мы бесплатно отдаем его ученым и на благо человечества. То, что Глинн только обещал, мы сделаем по-настоящему. Я считаю, что завершить этот проект подобным образом — наша обязанность, и сейчас все зависит только от нас.
— Как мы это сделаем? — резко спросила Амико, впервые вступив в разговор.
Гарза повернулся к ней.
— Вы сказали кое-что, что меня поразило. То, что мы не найдем лотос без помощи этого существа. Это правда?
— Так и есть, — кивнула Амико.
— Вы сможете его контролировать? Я имею в виду, держать его под контролем и управлять им?
— Думаю, что смогу. По крайней мере, могу попытаться — ответила Амико.
Гидеон с удивлением взглянул на девушку. Она же неотрывно смотрела на Гарзу с выражением мрачной решимости.
— Чтобы освободить Циклопа, — стал озвучивать свой план Гарза, — вам придется миновать ограду, находящуюся под воздействием электрического тока. У меня есть коды, — Гарза вытащил из кармана обрывок бумаги и протянул его Амико. — Он пришел, чтобы спасти вас. Он доверяет вам. Вы освободите его, убедите выкопать лотос и доставите растение сюда. Затем мы отпустим зверя и улетим отсюда с лотосом. У нас есть шесть часов до того момента, как Глинн ожидает моего возвращения. Думаете, сможете провернуть это все за это время?
— Думаю, что смогу.
— Гидеон, ты в деле?
Гидеон не отвечал несколько мгновений, а затем медленно произнес:
— Недалеко отсюда, на обрыве среди скал, в пещере спрятан тайник с лотосом.
Гарза уставился на него.
— Ты не упоминал об этом раньше.
— Да, не упоминал, — согласился Гидеон. Это казалось более разумным вариантом, чем освобождение Циклопа.
— Тогда это ответ на все наши проблемы, — оживился Гарза. — Я подожду здесь, пока вы двое добудете его, — он извлек свой пистолет .45 калибра и протянул его Амико. — Возможно, вам это понадобится.
Девушка взяла оружие, убрала за пояс и поднялась.
— Пойдем, — скомандовала она Гидеону.
58
В сопровождении Амико Гидеон спустился по крутой тропе к расселине, которая вела в некрополь. Как и в первый раз, красота этого собора мертвых, его царственное достоинство, его таинственный свет, оказали на Гидеона зачаровывающее воздействие. Здесь хранились доказательства того, что у циклопов когда-то была культура, религия, цивилизация. При виде всего этого гнев на Глинна всколыхнул внутри Гидеона с новой силой, но он решительно отбросил эти мысли, сосредоточившись на том, чтобы добыть лотос и выбраться отсюда. С остальным, к сожалению, он ничего не мог поделать. По крайней мере, Гарза был на их стороне. Он сильно недооценил этого человека.
Напарники вошли в темные катакомбы некрополя, их тишина казалась оглушающей после шума лагеря и рева Циклопа. Они быстро обнаружили могилу Полифема. Каменный ларец и лотос находились на прежнем месте. Посреди необычного и насыщенного аромата, который распространялся из ящичка, Гидеон взял столько лотосов, сколько поместилось в его сумку. Не став задерживаться, незваные гости поспешили покинуть некрополь и вернуться в яркий свет дня, снова преодолев коварную тропу.
На вершине утеса Гидеон зашагал в сторону вертолета, но Амико за ним не пошла.
— А что насчет Циклопа? — спросила она.
Гидеон замешкался.
— А что с ним?
— Ты, что, не понимаешь? Мы должны освободить его! Мы не можем оставить его в той клетке. |