Даже я начала чувствовать себя изрядно плохо: моя головная боль мешала концентрироваться, а мои колени дрожали.
«Я пойду заварю чай», — сказала Морган, осторожно разгибаясь и направляясь на кухню.
Хантер поднялся и встал рядом со мной. «Получается, что это придется сделать тебе», — проговорил он так, чтобы его отец не мог услышать, и я кивнула, мечтая очутиться во Флориде, чтобы все это было их проблемой.
«Я знаю», — прошептала я в ответ, — «Но я не готова, Хантер, ты знаешь это. Что если когда наступит час, я не смогу этого сделать? То есть, я очень стараюсь, но…». Мой голос задрожал и сел, я потерла рукой наливающиеся слезами глаза. Я отказывалась плакать и выглядела перед ним как ребенок.
Морган вернулась с кружками на подносе. Она опустилась на колени рядом с мистером Найэллем, немного расплескав чай. «Вот», — сказала она ему, — «Выпейте это».
Он с усилием выпрямился и протянул костлявую руку за кружкой: «Спасибо, девочка».
Хантер и я сели на пол. Я была невероятно измученной жаждой, поэтому сразу отпила несколько глотков горячего, сладкого чая. Морган добавила в него сахар и лимон, и он был очень вкусным.
«Волна приближается», — напрямик констатировал Хантер, и я заметила, как Морган вздрогнула, — «Алиса продела поразительную работу, разучивая заклинание, настолько, насколько она способна, но она не готова полностью. Никто не готов».
«Я сделаю это», — сказал мистер Найэлль.
«Нет никакого шанса, что ты сможешь это сделать, пап», — возразил Хантер, — «Ты знаешь это и я знаю. Волна уже ослабила тебя так сильно, во всяком случае, я должен буду практически нести тебя до машины».
«Тебе не придется меня нести», — начал мистер Найэлль, демонстрируя вспышку жизнеспособности.
«Пожалуйста», — Морган подняла руку, — «Давайте не будем напрасно тратить время. Что мы собираемся делать?»
«Думаю, похоже, у меня есть идея», — медленно сказал Хантер.
«Это ужасно болезненно», — предупредил меня Хантер. Мои волосы разметал ветер, как и у Морган. Она быстро спрятала их назад под пальто, и я сделала то же самое. Здесь на старом Протестантском кладбище воздух ощущался сверхъестественным, словно он обладал настоящим весом и прижимал нас к земле — влажный, но холодный. Мы стояли перед источником силы, слушая, как Хантер объясняет свою грандиозную идею. Голова мистера Найэлля была опущена, а сам он согнулся в три погибели.
«Как ты его называешь, повтори?» — попросила я.
Хантер грустно улыбнулся: «Тат меанма».
Я нахмурилась, все еще озадаченная: «А почему я просто не могу соединиться — или типа того — с митером Найэллем?»
Хантер бросил взгляд на своего отца, который испытывал такую сильную боль, что был не в состоянии обращать на что-либо внимание. «Потому что мой папа ослаблен», — тихо ответил Хантер, — «У него сейчас нет достаточной силы, чтобы воссоединиться с твоим сознанием и все еще оставаться на расстоянии от темной волны. Морган в наибольшей степени сильна для соединения с вами обоими, и она сможет удерживать вас на связи». Он взглянул на меня: «Понимаешь?».
Я кинула: «А мм… почему это больно?». Не то чтобы это имело значение.
Морган слабо улыбнулась. «Прежде, чем совершать тат меанма такой степени, рекомендуется провести ряд очищающих ритуалов, выпить крепкий, травяной чай, и так далее», — объяснила она. «Для небольших тат меанма подготовка не играет такой большой роли. |