Это чудовище привык ради достижения своих гнусных целей ходить по трупам.
Они доехали до того места, где лежал Пелехо. Но он не был мертв, а только ранен. И, увидев склонившихся над ним людей, пробормотал:
— Я все вам объясню… Не оставляйте меня здесь, сеньоры, сжальтесь…
Отец-Ягуар и Ансиано, к сожалению, не могли оказать ему помощь немедленно, потому что сейчас гораздо важнее для них было догнать гамбусино и эспаду. Они теперь скакали бок о бок. Обернувшись, гамбусино грязно выругался, а потом сказал:
— Дело дрянь! Мерзавцы хотят отсечь нас от леса. Быстро забирай все, что можешь, из своей сумки, прыгай с лошади и чеши вон к тем кустам! Встретимся там!
Перильо все так и сделал. И вскоре они оба уже были за барьером зарослей. Тореадор устремился дальше в дебри, но гамбусино, взяв его за рукав, задержал напарника:
— Ты что, думаешь Отец-Ягуар настолько глуп, что пойдет прямиком на наши пули? Нет, сюда он не сунется, так что не спеши, отдохни, нам теперь надо как следует пораскинуть мозгами.
И все же они заняли оборонительную позицию, улегшись с ружьями наизготовку. Но все было тихо, никаких признаков приближения преследователей не наблюдалось.
— Видишь, я был прав, — сказал гамбусино, — не сунутся они сюда.
— Что ж, прав и прав, очень хорошо, но мне кажется, не в этом дело. Я вообще, откровенно говоря, не понимаю, чего это мы их так испугались? Нас же было трое, а их двое.
— Ты говоришь так только потому, что плохо знаешь Отца-Ягуара. А я тебе скажу, что он — лучший стрелок из всех, кого я видел, а я водился, как ты, наверное, догадываешься, с парнями, которые прошли огонь, воду и еще кое-что пострашнее.
— Хорошо, ты меня убедил, подождем здесь, пока они уйдут, и сразу же — дальше!
— Какой ты, однако, прыткий! А где наши лошади?
— Да вон же, вон, бродят совсем неподалеку.
— Да я вижу их не хуже тебя. Только Отец-Ягуар их нам не оставит. Придется нам, как пить дать, тащиться к Барранке-дель-Омисидио на своих двоих.
Прогремело два выстрела. Это Хаммер уложил покинутых седоками лошадей, как совершенно правильно предположил Бенито Пахаро. И насчет того, что Отец-Ягуар поостережется приближаться к лесу, он тоже угадал. Но бедный Ансиано! Когда Хаммер объяснил ему, что надо прекратить погоню потому, что они становятся для засевших в лесу отличной мишенью, старик совсем пал духом.
— Неужели мы их упустим? — спросил он растерянно.
Отец-Ягуар ответил не сразу. На лицо его набежала тень мрачного раздумья, он опустил голову, на щеках его заходили желваки, он заскрежетал зубами и сказал, произнося слова через коротенькие паузы, словно каждое из них давалось ему с огромным трудом:
— Нам не остается ничего другого, как прекратить преследование.
— Но как же это? Почему? Я ведь должен отомстить Антонио Перильо!
— А я — Бенито Пахаро! Но сейчас наше положение таково, что малейшая оплошность с нашей стороны, да просто даже какая-нибудь непредвиденная случайность могут стать для нас роковыми.
— Надо что-то придумать! Сеньор, вы же такой изобретательный, такой хитроумный, неужели вы не сможете переиграть этих тупых убийц?
— Дело не в этом. Наберись немного терпения. Нам необходимо выждать, пока они удалятся отсюда, а потом уже мы пойдем по их следам. При таком раскладе у нас будет гораздо больше шансов на удачу, а сейчас у нас их вообще, пойми, просто ноль. Кроме того, нам необходимо вернуться к нашим товарищам. А далеко эти двое все равно не уйдут. Пешком, я имею в виду.
И после этих слов Хаммер двумя меткими выстрелами уложил лошадей негодяев, к чему гамбусино, хорошо изучивший своего противника, как мы уже знаем, был готов и отнесся стоически. |