|
У него в Германии целая сеть небольших, но очень интересных магазинчиков, торгующих антиквариатом.
– Скорее оригинальными вещицами, – поправил Вальтер. – Мои магазины нельзя назвать антикварными, хотя антиквариат у меня тоже есть. Здравствуйте, – Вальтер слегка склонил голову, потом извлек из кармана визитку и протянул мне.
Я тоже достала визитку. Вальтер Кюнцель очень прилично говорил по-русски. Вполне возможно, что родился в ГДР и изучал русский язык с ранних лет. Или бизнес заставил выучить русский, а бизнес и желание обогатиться – это очень мощный стимул, в особенности для немца.
– Вы часто бываете в России? – спросила я.
Кюнцель кивнул.
– Вальтер покупает у нас много товаров для своих магазинов, – пояснил солидный мужчина с бородкой.
«Советская живопись тянет на оригинальность?» – мысленно задалась я вопросом, вслух спросила, что Вальтер думает приобрести на аукционе.
– Я должен посмотреть, что тут будут предлагать.
– А заранее об этом не известно? – Я посмотрела на солидного мужчину.
К этому времени рядом с нами уже стоял армянин, который тоже вручил мне визитку. Артур Рубенович Галустьян оказался владельцем галереи «Бриз». Солидному мужчине с бородкой ничего не оставалось, как тоже вручить мне визитку. Это был директор компании, название которой мне ничего не говорило. Компания производила цемент.
– Я просто коллекционер, – пояснил он. – Мой бизнес никак не соприкасается с искусством.
– Юлия, что же все-таки привело вас сюда? – поинтересовался галерейщик.
Я извлекла из сумки приглашение, которое тут же пошло по рукам. Галустьян с бородатым быстро переглянулись. Маленький юркий старичок, неожиданно появившийся рядом, выхватил приглашение из рук галерейщика, прочитал, вручил мне и спросил:
– Вы пришли просто потому, что получили это приглашение?
– Руководство холдинга решило, что мы с оператором должны присутствовать.
– Но никогда раньше таких приглашений к вам не поступало? – уточнил солидный мужчина и в задумчивости погладил бородку.
Я покачала головой. Бородач с галерейщиком снова переглянулись. Один из стоявших рядом и прислушивавшихся к разговору мужчин двинулся к выходу. Мужчина имел внешность интеллигентного мерзавца, причем французского. По крайней мере их такими изображали во французских фильмах середины прошлого века. Я их много посмотрела в школьные годы.
– Владик, ты куда? – крикнул ему в спину Артур Рубенович.
Владик неопределенно махнул рукой и ушел. Юркому старичку стало смешно.
– Ой! – воскликнул еще один прибывший, заметив меня. – У нас что, кого-то должны убить? Или уже?
– Почему? – хлопнул своими белесыми ресницами Вальтер Кюнцель.
– Скорее украсть, – буркнул себе под нос бородач.
– Или уже, – добавил галерейщик.
Они опять переглянулись.
– Ну чего, Юль? – радостно посмотрел на меня вновь прибывший. – Украли? Убили? Только собираются? Что вас привело к нам?
Я сказала, что мне не известно ни про какую кражу и ни про какое убийство, связанные с Аукционным домом «Александр», в котором мы все находились в тот момент. В свою очередь, попросила мне объяснить, что тут собираются продавать.
– Картины советского периода, – сказал галерейщик Галустьян.
– Их посмотреть можно? Вы их уже видели?
Мне пояснили, что, как правило, перед аукционами можно заранее ознакомиться с тем, что будет выставлено на торги. |