Изменить размер шрифта - +

Коктейль подали в высоком серебристом стакане. Кайра вытащила вишенку, съела, смакуя сладковатый вкус и чувствуя, как ее мир рушится.

— Вам одиноко сегодня вечером? — спросил ее низкий голос.

Она обернулась и прищурилась. Было темно.

— Элвис? — не веря, спросила она.

— Да, сударыня. Вы меня не знаете, но мне очень хотелось бы побыть с вами, если позволите.

— Да, конечно. — Она смотрела, как высокий мужчина в белом комбинезоне клеш с массивным, утыканным клепками ремнем пододвигает стул и усаживается. Густые темные волосы, крупные темные очки прикрывают глаза, хотя при слабом освещении и так трудно что- либо разглядеть. Он был очень похож на короля рок-н-ролла.

— Меня зовут Кайра, — сказала она и пожала ему руку. — Как поживаете?

— Прекрасно, Кайра. А вот вы выглядите так, будто вас не пустили в «Отель разбитых сердец».

— Правда? — Ей не хотелось, чтобы это было настолько заметно.

— Правда. Я не мог не подойти. Мне показалось, что ты сядешь тут и расплачешься. Я хотел узнать, позволишь ли ты мне поднять тебе настроение.

— Очень мило с твоей стороны. — Она изобразила кисло-сладкую улыбку. — Может быть, ты споешь мне?

— Я бы рад, милая, но не могу же я составить конкуренцию даме, которая сейчас на сцене. Это было бы невежливо. — Он указал на девушку в ковбойской шляпе. — Но у меня подходящее плечо. Можешь выплакаться на нем как дитя, если хочешь.

— О! — Мысль о том, чтобы поплакать на плече у Элвиса, была соблазнительна. — Нет, пожалуй…

— Давай, детка. Мне надо знать, что тебя так потрясло.

Она внимательно посмотрела на него. Он казался искренне озабоченным. И потом, это же Элвис.

— Понимаешь, завтра я выхожу замуж.

— Так, «Все в порядке, мама», — улыбаясь, сказал он. — Я рад за тебя.

Она тихо рассмеялась и покачала головой.

— Ты всегда так делаешь?

— Что я делаю? — Он наклонил голову.

— Ну, высказываешь какую-нибудь мысль названием песни Элвиса. Даю слово, я уже нашла не менее пяти.

Его это смутило.

— Извините, мисс Кайра, не понимаю вас.

— А. — Она сдержала улыбку. — Ничего.

— И вообще, ты уклоняешься от темы. У меня мало времени. «Сейчас или никогда». Так неужели так страшно выйти замуж завтра?

— Дело в том, что мы не любим друг друга. — Она с трудом верила, что выдает свои тайны чужому человеку. Но разве Элвис чужой? — Я не уверена, что поступаю правильно.

Он кивнул с умудренным видом.

— Это может осложнить дело. Видишь ли, милая, если нет любви, ничего нет.

— Как раз этого я и боюсь. — Она слегка наклонилась к нему. Так приятно было, наконец, выговориться перед кем-нибудь. — Яне могу объяснить, почему мы это делаем, но мы оба от этого выгадаем. И все-таки я сомневаюсь. Как ты думаешь? Должна я идти на это?

— Гмм. — Он совершенно всерьез задумался над ее проблемой.

Кто-то высунулся из-за барьера и тихо окликнул его:

— Элвис! Давай, старина. Ты следующий.

— Погоди минутку, Скотти. — Он поднял руку и снова повернулся к ней. — Не спрашивай, почему я принимаю это так близко к сердцу. Мне кажется, что этот парень начинает тебе слишком сильно нравиться, а это осложняет обстановку. Нет ничего печальней неразделенной любви. Но знаешь, говорят, самыми счастливыми оказываются браки, устроенные третьими лицами.

Быстрый переход