Изменить размер шрифта - +
Он поспешил к своему грузовику, надеясь, что Грейси просто заскучала и решила выйти на улицу, но и там ее не оказалось. Он огляделся, не зная, что делать. Куда она могла пойти? Господи, а вдруг ее кто-то похитил? Глупости, только не в Керри-Спрингс. Посылая небу безмолвные молитвы, Эван заглянул в соседнюю дверь продуктового магазина, надеясь, что Грейси зашла туда купить конфет, но и там ее не было. Он не смог уследить за собственной дочерью. Возможно, он просто не создан для отцовства? Паника уже вонзила свои ледяные коготки в его сердце, когда его взгляд упал на витрину, в которой были вывешены разнообразные лоскутные одеяла и ткани для них. Эван вспомнил, что Грейси упоминала о том, что хочет закончить свое одеяло, и поспешил войти.

Уже с порога он услышал голосок дочери. Возможно, кому-то он мог показаться излишне заботливым отцом, но Грейси была его солнцем, смыслом жизни, только ради нее он каждое утро открывал глаза и вставал с постели, хотя порой тоска разрывала его сердце.

— Грейси Рефферти!

Она подпрыгнула и обернулась. Эван успел заметить, как счастливое выражение на ее личике сменилось виноватым.

— Ой, папочка, прости.

— Так просто вы не отделаетесь, юная леди, — строго начал он, но потом его голос смягчился. Он не мог подолгу сердиться на эту малышку. — Ты же знаешь, что не должна убегать без разрешения. Я не смог найти тебя и очень волновался.

— Прости, пожалуйста. Ты был занят, и я подумала, что могу пока посмотреть одеяла. — Она жалобно улыбнулась, на мгновение став очень похожей на свою мать.

— Надо было предупредить меня.

— Здравствуйте, мистер Рефферти, я Дженни Коллинс, — вмешалась в их разговор девушка, стоявшая рядом с Грейси. — Я новый менеджер «Потайного стежка».

Эван внимательнее пригляделся к ней: она была высокой, очень красивой блондинкой, с милой улыбкой и шоколадно-карими глазами, от глубины которых захватывало дух. Ее голубая блузка была заправлена в узкие джинсы, подчеркивающие ее тонкую талию и изящные линии бедер.

— Простите, что вам пришлось поволноваться за Грейси. Я не знала, что она пришла сюда без разрешения.

— А что вы подумали, когда маленький ребенок оказался в вашем магазине в одиночестве?

Дженни продолжала улыбаться, но ее взгляд стал холодным.

— Что через пару минут подойдут и ее родители, — раздраженно ответила она и посмотрела на девочку. — Грейси, когда в следующий раз захочешь прийти сюда, не забудь спросить разрешения.

— Хорошо, — кивнула малышка.

— А теперь почему бы тебе не умыться перед тем, как папа заберет тебя домой? — спросила она, с вызовом глядя на Эвана.

— Я провожу тебя, малышка, — сказала Милли, выходя из-за прилавка. — Привет, Эван.

Он почувствовал, как кровь прилила к щекам, когда узнал свою бывшую учительницу Милли Робертс.

— Здравствуйте, миссис Робертс.

— Пойдем, Грейси. — Милли обняла девочку за плечи и увела за собой.

— Вы не могли бы уделить мне минуту вашего времени, мистер Рефферти?

— Зачем? Уверяю вас, Грейси больше сюда не вернется.

— Почему вам так не нравится ее желание заняться шитьем? Грейси рассказала мне о том, что ее мама шила лоскутные одеяла, и она хочет закончить свое. В последнее время ей, наверное, очень грустно…

У него не было никакого желания обсуждать свою личную жизнь, тем более с посторонним человеком.

— Полагаю, это не ваше дело. Кроме того, Грейси еще слишком мала для подобных занятий.

Но она не могла не обратить внимание на то, что ни отец, ни дочь не выглядят счастливыми.

Быстрый переход