|
Он поспешил к своему грузовику, надеясь, что Грейси просто заскучала и решила выйти на улицу, но и там ее не оказалось. Он огляделся, не зная, что делать. Куда она могла пойти? Господи, а вдруг ее кто-то похитил? Глупости, только не в Керри-Спрингс. Посылая небу безмолвные молитвы, Эван заглянул в соседнюю дверь продуктового магазина, надеясь, что Грейси зашла туда купить конфет, но и там ее не было. Он не смог уследить за собственной дочерью. Возможно, он просто не создан для отцовства? Паника уже вонзила свои ледяные коготки в его сердце, когда его взгляд упал на витрину, в которой были вывешены разнообразные лоскутные одеяла и ткани для них. Эван вспомнил, что Грейси упоминала о том, что хочет закончить свое одеяло, и поспешил войти.
Уже с порога он услышал голосок дочери. Возможно, кому-то он мог показаться излишне заботливым отцом, но Грейси была его солнцем, смыслом жизни, только ради нее он каждое утро открывал глаза и вставал с постели, хотя порой тоска разрывала его сердце.
— Грейси Рефферти!
Она подпрыгнула и обернулась. Эван успел заметить, как счастливое выражение на ее личике сменилось виноватым.
— Ой, папочка, прости.
— Так просто вы не отделаетесь, юная леди, — строго начал он, но потом его голос смягчился. Он не мог подолгу сердиться на эту малышку. — Ты же знаешь, что не должна убегать без разрешения. Я не смог найти тебя и очень волновался.
— Прости, пожалуйста. Ты был занят, и я подумала, что могу пока посмотреть одеяла. — Она жалобно улыбнулась, на мгновение став очень похожей на свою мать.
— Надо было предупредить меня.
— Здравствуйте, мистер Рефферти, я Дженни Коллинс, — вмешалась в их разговор девушка, стоявшая рядом с Грейси. — Я новый менеджер «Потайного стежка».
Эван внимательнее пригляделся к ней: она была высокой, очень красивой блондинкой, с милой улыбкой и шоколадно-карими глазами, от глубины которых захватывало дух. Ее голубая блузка была заправлена в узкие джинсы, подчеркивающие ее тонкую талию и изящные линии бедер.
— Простите, что вам пришлось поволноваться за Грейси. Я не знала, что она пришла сюда без разрешения.
— А что вы подумали, когда маленький ребенок оказался в вашем магазине в одиночестве?
Дженни продолжала улыбаться, но ее взгляд стал холодным.
— Что через пару минут подойдут и ее родители, — раздраженно ответила она и посмотрела на девочку. — Грейси, когда в следующий раз захочешь прийти сюда, не забудь спросить разрешения.
— Хорошо, — кивнула малышка.
— А теперь почему бы тебе не умыться перед тем, как папа заберет тебя домой? — спросила она, с вызовом глядя на Эвана.
— Я провожу тебя, малышка, — сказала Милли, выходя из-за прилавка. — Привет, Эван.
Он почувствовал, как кровь прилила к щекам, когда узнал свою бывшую учительницу Милли Робертс.
— Здравствуйте, миссис Робертс.
— Пойдем, Грейси. — Милли обняла девочку за плечи и увела за собой.
— Вы не могли бы уделить мне минуту вашего времени, мистер Рефферти?
— Зачем? Уверяю вас, Грейси больше сюда не вернется.
— Почему вам так не нравится ее желание заняться шитьем? Грейси рассказала мне о том, что ее мама шила лоскутные одеяла, и она хочет закончить свое. В последнее время ей, наверное, очень грустно…
У него не было никакого желания обсуждать свою личную жизнь, тем более с посторонним человеком.
— Полагаю, это не ваше дело. Кроме того, Грейси еще слишком мала для подобных занятий.
Но она не могла не обратить внимание на то, что ни отец, ни дочь не выглядят счастливыми. |