Изменить размер шрифта - +
С сочувственными возгласами на певучем гэльском языке горничные смазали все царапины целебной мазью, перевязали раны на руках и оставили Верити отсыпаться после тяжких испытаний.

Чего больше всего хотелось бы Верити, так это встречи с Кайлмором, но после того, как он внес ее в дом и положил на постель с такой нежной осторожностью, словно Верити была хрупкой принцессой, она его больше не видела.

Теперь, с неожиданно легким сердцем, она смирилась со своим поражением. Когда герцог ночью придет к ней, она примет его без насмешки или неприязни. Женщина, отвергавшая каждую его ласку, осталась где-то далеко в горах.

Верити изменилась. Она больше не была неуступчивой пленницей. Не была даже покорной любовницей, которую он содержал в роскоши в Лондоне.

Хотела бы она знать, что от нее осталось.

И осталось ли что-нибудь?

Она нервно перебирала пальцами простыню. Кайлмор беспокоился и заботился о ее спасении. Но теперь у него было время вспомнить, что она снова сбежала от него.

Его гнев еще не остыл? Господи, помоги ей.

Дверь открылась, избавив ее от дальнейших размышлений по этому поводу. В дверях стоял Кайлмор, одетый, как обычно, в белую рубашку и бриджи.

Он стоял и пристально смотрел на нее. Пытается сдержать гнев, предположила Верити. Она опустила глаза, затем какая-то сила заставила ее преодолеть дурное предчувствие и снова посмотреть на него.

Она жадно оглядывала его прямые плечи. Поджарое красивое тело. Узкие бедра. Длинные мощные ноги.

Он действительно был мужчиной, при взгляде на которого у женщины перехватывало дыхание.

Верити перевела взгляд с его груди на крепкую шею, затем на лицо. Она пристально вглядывалась в его поразительные аристократические черты.

Сегодня, возможно, из-за того, что ее собственная предубежденность опасно ослабела, она увидела в нем нечто большее, чем только бесконечное стремление властвовать и обладать.

Она увидела следы прошлых страданий. Он мог прятать свои мучения при дневном свете, но они преследовали его в ночных кошмарах. Она видела гордость и ум. Видела страсть, которая делала его, как и ее саму, своей жертвой.

Странно, но она не находила гнева на его лице. И удивлялась почему.

Кайлмор тяжело вздохнул и вошел в комнату.

– Как ты? – Его темные глаза вглядывались в ее лицо. – Кейт говорит, что у тебя нет лихорадки.

– Я прекрасно себя чувствую. Я никогда не болею.

Крепкие йоркширские предки одарили ее железным здоровьем. Верити посмотрела на герцога. Вид у него был утомленный и несчастный.

– А как вы?

– Я? – Он явно был удивлен ее вопросом.

Ее поразила мысль, что он никогда ни от кого не ожидал такой простой вещи, как доброта.

– Да, – настаивала она. – Ведь вам тоже пришлось нелегко.

Ироническая улыбка, которой за последние дни Верити научилась дорожить, мелькнула и исчезла.

– Меня согревали воспоминания о моих грехах.

Он подошел к кровати и провел рукой по блестящим волосам, заплетенным в косу. В этом жесте чувствовалась необычная нежность.

Он отступил назад, унося с собою тепло своего прикосновения.

– А теперь спи.

От изумления она на несколько секунд лишилась дара речи, и Кайлмор успел подойти к двери.

– Ваша светлость?

– Спокойной ночи. – Он даже не повернулся.

«Спокойной ночи?»

Она неуклюже, не обращая внимания на боль в мышцах, сползла с постели.

– Подождите, ваша светлость.

Он обернулся, взгляд его был непроницаем.

– Да, в чем дело? – спросил он спокойно, ровно, равнодушно.

Что же происходит? Она приготовилась встретить гнев, презрение, оскорбление, месть.

Быстрый переход