Изменить размер шрифта - +
 — Бросай, если хочешь жить, или пеняй на себя!

Но Моркар по-прежнему без страха смотрел в глаза своему врагу и крепко сжимал рукоять меча.

— Пожалуйста, брось! — не унималась Кейдре. — Ну же, ради меня!

Моркар нехотя разжал пальцы.

Держа оружие возле его груди, Рольф пинком отшвырнул клинок в сторону, а потом силой заставил Моркара опуститься на колени.

— Именем короля Вильгельма объявляю тебя своим пленником!

В эту минуту Кейдре оказалась вне поля его зрения, прямо за спиной. Не тратя время на размышления о правильности и порядочности своего поступка, она схватила первый попавшийся булыжник и опустила его на затылок Рольфа де Варенна.

Норманн развернулся и с такой силой схватил ее за руку, что едва не сломал запястье. Моркар встрепенулся, но не успел занести свой меч: острие вражеского клинка уперлось ему в живот. Противники замерли, с ненавистью глядя друг на друга.

Отчаянные вопли Кейдре не могли не привлечь внимания пробиравшегося по лесу кавалерийского разъезда под командой Гая Ле Шана, и вскоре рыцари окружили место схватки.

Рольф наградил Моркара ледяной улыбкой.

— Брось его в застенок, Гай! — приказал он и презрительно бросил, не потрудившись даже оглянуться: — А с ней я разберусь позже!

 

 

— Жди его здесь! — приказал рыцарь.

Кейдре молча отвернулась: она не сомневалась, что в эту самую минуту Моркара ведут в темницу. Ей следовало подумать о том, как бы пробраться к нему, чтобы перевязать раны, а может, даже помочь бежать.

— Что это за переполох? — поинтересовалась Алис, поглаживая холеную шерстку своего любимца. — И кого ты должна ждать?

— Послушай, Моркар вернулся, и норманн захватил его в плен!

Алис охнула.

— А Эдвин? — спросила она.

— Как раз сейчас Эдвин готовит к походу свою сотню рыцарей, — Кейдре не спускала зловещего взгляда с Гая Ле Шана, — чтобы сбросить норманнов в море!

— А ну-ка расскажи мне об этом поподробнее, барышня, — неожиданно вмешался Рольф. Звеня шпорами, он подошел к захваченной врасплох Кейдре.

— Будь доволен тем, что услышал!

— Так это правда? — Алис в отчаянии заломила руки.

— Мне тошно от твоих кривляний! — напустилась Кейдре на сводную сестру. — Ты готова предать даже своих братьев, лишь бы выскочить замуж за первого встречного! Неужели тебя не волнует чужое горе?

— Это чье же горе должно волновать меня, уж не твое ли? А разве не ты пыталась увести у меня жениха? Думаешь, я ничего не знаю? Ты мечтаешь расстроить мою свадьбу вовсе не ради Эдвина, а ради себя!

— Все, хватит! — не выдержал Рольф. — Леди Алис, оставьте нас. И ты, Гай.

Побагровев, Алис вскочила с места и знаком приказала собакам следовать за ней; Гай вышел следом.

Думая о том, что ее ждет, Кейдре терялась в догадках.

— Мои разъезды не обнаружили ничего похожего на следы конного отряда, — сурово промолвил норманн. — Я желаю знать правду!

— Они скрываются, а где — мне неизвестно, — нехотя сообщила Кейдре. Ей было очень неуютно под неподвижным взглядом рыцаря и даже пришлось спрятать руки под юбку, чтобы не было заметно, как они трясутся.

— Тебе, должно быть, очень страшно? — Рольф осклабился.

Кейдре отлично понимала, что ей грозит, и готова была, упав на колени, молить о пощаде, но гордость никогда не позволила бы ей унизиться перед врагом.

— Что ж, имею все основания опасаться, что пригреваю на груди змею, позволяя тебе оставаться в моем замке.

Быстрый переход