Изменить размер шрифта - +
Оглядевшись по сторонам и убедившись в отсутствии главного виновника всего этого кошмара, Кора перенесла всю злость на соседа.

— Что вам здесь нужно? Вы смело справились с напавшими на наш дом грабителями, а теперь, когда все мы в безопасности, можете убираться вон!

— Я хочу убедиться, что тебе больше не нужна моя помощь.

— Мне не нужна ваша помощь! — снова набросилась на него Кора. — И куда вы дели Мика?

— Его подружка, отправившись в ванную, ненамного опередила своего кавалера! И так как ты была занята с девочкой, я взял заботу о парнишке на себя. Сейчас он мирно спит в родительской спальне.

— А теперь вы ждете моих благодарностей!

— Можешь оставить их при себе, — не повышая голоса, ответил Том.

— Огромное спасибо смелому рыцарю, изловившему опаснейшего преступника, который хотел пробраться в мое скромное жилище! — не уставала упражняться в красноречии Кора. — Мне никогда бы не справиться с пьяным подростком самостоятельно!

Пьяным. Это слово заставило ее снова почувствовать стыд и боль за своего племянника. Заявиться в пустующий дом в таком виде, да еще с подвыпившей подружкой! Как они могли, ведь им обоим всего по шестнадцать!

— Успокойся. Хочешь, я сварю тебе кофе?

Кора почувствовала на плече сильную руку Тома и не нашла в себе сил сопротивляться. Пугающие картины последствий безрассудного поступка ее племянника проносились в голове.

— Они могли разбиться, ведь на шоссе сейчас такая темень! Мик еще не слишком хорошо водит машину, тем более по мокрым дорогам, да еще в таком состоянии…

Дрожащими руками она приняла налитую Томом кружку.

— С ним все будет в порядке. Конечно, если не считать завтрашнего похмелья. Не стоит так волноваться по поводу того, что могло, но не случилось.

— Да как он мог решиться на такое? Будь он сейчас поблизости, я бы… я бы… — задыхалась от негодования Кора.

— Знаю. — Том подошел ближе и, поставив чашку с кофе на стол, обнял ее. — Не стоит об этом. Успокойся. Все хорошо.

Кора прекрасно понимала, что ей необходимо сейчас же вырваться и выгнать соседа. Но чувство силы и спокойствия, тепло, исходившие от его мощного тела, давали такое потрясающее ощущение комфорта и защищенности, какого она не испытывала со времен детства, когда отец был еще жив… Не в силах сопротивляться, Кора только крепче прижалась к соседу.

Внезапная мысль о том, к кому она так нежно прильнула, ударила Кору, словно током. Отпрыгнув в сторону, она с ужасом воззрилась на мистера Берроуза.

— Теперь нам обоим ясно, какая я идиотка, — чуть слышно прошептала она, судорожно сжимая ворот халатика у горла.

Улыбнувшись, он протянул девушке кофе.

— Зато на этот раз ты не забыла запереть дверь.

— Да когда же вы прекратите надоедать мне со своей дверью! — снова набросилась на него Кора.

Силой усадив ее в кресло, Том сел на табурет.

— Я просто стараюсь привить тебе чувство реальности, которого, судя по всему, так не хватает всей вашей семье.

— Спасибо, ковбой, ты совершил не один подвиг! Уже ночь, и почему бы вам не отправиться отдыхать. Не волнуйтесь, я обязательно запру дверь!

— Что ты собираешься делать с детьми?

— Послушайте, это абсолютно не ваше дело!

— Надеюсь, ты понимаешь, что мальчишка напоил бедную Полли и приволок ее в такую даль не для того, чтобы играть с ней в шахматы.

— Вы говорите так, словно пытаетесь обвинить Мика в похищении малолетней. Моему племяннику всего шестнадцать, к тому же, я не думаю, что девочка намного младше его.

Быстрый переход