Изменить размер шрифта - +

— Я не знаю, — ответил с беспокойством Лупер.

Чья-то невидимая рука вторично дернула звонок с большой силой, и отчетливый голос произнес угрожающие слова:

— Именем закона, отоприте!

Бандиты переглянулись с ужасом.

— Уже! — прорычал Майор.

— Тут сомневаться нечего, — сказал Лупер, — это полиция.

— Мы пропали! — прошептал безрукий, дрожа, как лист.

— Нет еще! — ответил Лупер, пожимая плечами.

— Именем закона, отоприте! — повторил голос за дверью.

— Ну! Еще успеем, — процедил Лупер сквозь зубы.

Он тщательно стал запирать все двери квартиры, одну за другой.

— Это по крайней мере займет их на несколько лишних минут, — сказал он.

Потом Лупер подошел к камину в гостиной и нажал спрятанную в резьбе пружину.

В ту же минуту на потолке образовалось круглое отверстие, складная лестница спустилась и уперлась концом в мягкий ковер, разостланный на полу.

— Вот наша дорога, — сказал Лупер. — Пойдемте скорее!

Все трое поспешно влезли наверх и исчезли в круглом отверстии.

В ту минуту, как лепное украшение потолка с висячей лампой появилось опять на своем месте, бандиты услыхали третье приказание: отворить именем закона, и затем сухой треск выломанной двери.

— Где мы? — спросил шепотом Майор.

— На чердаке, — ответил Лупер. — Тут есть сообщение с соседним домом, мы в безопасности.

— Как бы мне хотелось посмотреть, кто эти люди, которые нас травят.

— Нагнитесь и отодвиньте вот эту дощечку, тут между лепными украшениями потолка есть крошечное окошечко, в которое вы увидите все, что под нами делается. Майор поспешно отдернул дощечку, посмотрел и, быстро откинувшись назад, произнес в порыве ярости.

— Это опять он! Везде, везде этот мерзавец умеет меня найти!

Это был действительно Бернардо, который вошел в комнату в сопровождении Тахеры и сыщика.

С самой Триумфальной арки, Тахера по одному ему понятным и видным приметам, вел их по следам кареты, увозившей накануне мисс Люси Гордон, и дойдя до ворот дома, в котором жил Лупер, он вошел в темный коридор, поднялся по лестнице на третий этаж и, указав своим спутникам на запертую дверь, сказал:

— Здесь!

Осмотрев всю квартиру и убедившись, что никого нет, они вернулись в гостиную, и Бернардо, который в отыскивании следов немногим уступал своему краснокожему другу, стал внимательно разглядывать стены, пол и потолок.

— Неужели вы предполагаете, что те, которых мы ищем, могли улететь сквозь потолок или провалиться сквозь землю, — спросил его немного насмешливо сыщик.

— С подобным людом — всего можно ожидать, — ответил Бернардо, продолжая тщательно разглядывать ковер. — Э! Да вот, глядите сами! — воскликнул он, быстро нагибаясь еще ниже к ковру.

Он только что заметил едва уловимый след, вдавленный в пушистый ковер обеими стойками лестницы.

Он машинально взглянул наверх и заметил легкое колебание лампы.

— Вот куда они вылетели! — воскликнул он.

След был найден.

Лупер, убежденный, что никогда не найдут его тайного хода, уселся преспокойно на пол в ожидании того, что враги их, утомленные бесплодными поисками, решат наконец покинуть его квартиру.

— Ах, черт их побери! — воскликнул он в бешенстве. — Что ж эти люди действуют с помощью самого сатаны, что ли?

— Я же вас предупреждал, — сказал Майор, стискивая кулаки.

Быстрый переход