Соседскому пуделю тоже не спалось — он то повизгивал, то заходился лаем. Только на рассвете ей удалось наконец задремать.
Под утро выпала обильная роса и накрыла кемпинг плотным, влажным покрывалом. Дэвид и Джонатан проснулись, как только промокли. Первым в фургон забрался Дэвид. Он дрожал: на нем не было ни одной сухой нитки. Не заставил себя долго ждать и Джонатан. Сандра отыскала полотенца, вытерла их досуха и уложила рядом с сестрами. Они согрелись и быстро уснули.
Фрэнк будто чувствовал, что откидные кресла понадобятся, и не вернул их в обычное положение. Завернувшись в одеяло, Сандра устроилась на одном из них. Уже почти засыпая, она приоткрыла глаза и взглянула на спящего Фрэнка. Он будто свалился с плота на самой середине полноводной Миссисипи — такой он был мокрый.
Сандра вздохнула. Господи, она прямо-таки настоящая великомученица! Она встала и выбралась наружу.
— Фрэнк, проснитесь, вы же насквозь промокли! — тормошила она его. — Фрэнк! — позвала она чуть громче.
Неожиданно он протянул руки, схватил ее и притянул к себе.
— А вы мне только что снились, — прошептал он ей на ухо полусонным голосом. — Будто мы с вами гуляем под дождем.
Сердце забилось так, словно хотело выпрыгнуть из груди.
— Промокли до нитки, вот и увидели во сне дождь, — сказала она строгим голосом, стараясь разжать его руки.
— И замерз, как собака! Залезайте ко мне, согрейте, а не то совсем окоченею, — прошептал он, нащупывая молнию.
— Перестаньте, Фрэнк! Прошу вас! — вскрикнула она.
— Ведите себя пристойно! Развели шашни, не дают людям спать, — заворчала соседка.
Фрэнк рассвирепел:
— Леди, заберите вашего пуделя-муделя, вашу трещотку с членистоногими и катитесь…
Мгновенно сообразив, как ему заткнуть рот, Сандра поцеловала его. Ощутив его губы, горячие и страстные, она замерла. А он вернул ей поцелуй, нежный и ласковый, чего она никак не ожидала. А когда его язык пришел на помощь рту, завладевшему ее губами, подключился ее разум. Ну что, сделала доброе дело, погасила возникшую перепалку с соседкой?
— Вы как хотите, а я не собираюсь замерзать, — сказала она, отталкивая его.
Она шла к фургону, а вслед ей несся его смех.
Фрэнк последовал за ней через пару минут. Не говоря ни слова, она бросила ему махровое полотенце, а потом закрыла глаза. Засыпая, слышала, как Фрэнк шелестел одеялами.
— Приятных сновидений, сладкий персик из Джорджии, — прошептал он.
Это она тоже услышала.
4
Утром оказалось, Фрэнк принадлежал к категории людей, которые по утрам жуткие брюзги: все им не так и не эдак. Он только что не рычал, когда сворачивал спальные мешки и запихивал их под сиденья. Сандра увела детей подальше от него. В душевых кабинах кемпинга они довольно долго плескались и прихорашивались. А когда вернулись, их бесцеремонно усадили в фургон и повезли в дальние края, в неведомую Северную Каролину.
— Вообще-то считают, что завтракать невредно, — сказала Сандра, обращаясь к Фрэнку, как только они выехали на дорогу.
— А я вот, например, никогда не завтракаю, — бросил он.
— Возможно, но думаю, ваши дети к этому не привыкли.
— А воспитание не поможет изменить их привычки? — спросил он с ехидцей.
— Поможет, когда им перевалит за двадцать, — ответила Сандра и замолчала, уставившись в окно.
Пейзаж мелькал калейдоскопом. А потом они притормозили у придорожного щита, призывающего проезжающих перекусить с аппетитом, тем более что готовят тут — пальчики оближешь. |