Самой Ло долгое время в этом взгляде чудилось лишь дружеское участие, но годы шли, крошка Ло становилась все менее наивной, и наконец поняла, что Лукас Кармайкл влюблен в нее сильно и давно. Поначалу она хотела отдалиться от Лукаса, но вскоре поняла, что глупо разрывать крепкую дружбу из-за влюбленности, которая пройдет, едва лишь Лукас встретит подходящую девушку. К тому же привычка брала свое: Ло уже не могла обходиться без его поддержки, добрых советов и понимания, которое ценила дороже всех других качеств.
Лукаса Кармайкла нельзя было назвать писаным красавцем, хотя он был весьма привлекателен и нравился женщинам. В его худеньком скуластом лице, красиво очерченных губах, наивном взгляде оливково-зеленых глаз, нежном профиле сквозило что-то детское и безумно романтичное. В отличие от большинства молодых людей Волтингтона, ходивших коротко стриженными, Лукас носил длинные волосы, которые собирал в хвост с помощью алой шелковой ленты. Ло, обожавшая Шекспира, всегда сравнивала его с молодым красавцем Люченцо из «Укрощения строптивой».
Андрес решил устроить внучке сюрприз и приготовил ее самые любимые блюда: салат «Цезарь» с куриной грудкой и крутонами, куриное мясо в кляре и целый противень «деревенского картофеля», к которому прилагался густой чесночный соус. Не забыл он и о лепешках с куриным мясом, любимом лакомстве Мэй.
В любой другой день Ло непременно оценила бы заботу деда и с удовольствием поела. Но сегодня она чувствовала себя так, словно на нее наехал большой каток и раздавил ее в лепешку, похожую на те, что так любила Мэй. В придачу ко всему, Ло не оставляло ощущение, что она не оправдала ожиданий близких ей людей. Поэтому хлопоты деда, его неизменная забота, счастливая улыбка на его губах – все это лишь усугубляло чувство вины, гнездящееся в ней.
Поэтому в качестве благодарности дедушка Андрес получил лишь натянутую улыбку да пару кислых «спасибо».
Ло решила отложить объяснения на день грядущий, поэтому очень скоро сбежала от всей компании в сад, где уселась на качели, которые дед когда-то поставил специально для своей любимой внучки. В одиночестве Ло оставалась недолго. За ее спиной раздался хруст сухих веток. Ло обернулась. Перед ней стоял Лукас, по лицу которого блуждало какое-то неопределенное выражение, сразу смутившее Ло.
Лукас подошел к качелям, прислонился к столбу и внимательно посмотрел на Ло.
– Ты совсем загрустила… Я тебя никогда такой не видел. Поговори со мной, может быть, тебе станет легче, – мягким полушепотом произнес он.
Ло покачала головой.
– Не станет. И вообще – не бери в голову. Сегодня грустно – завтра будет весело. Лучше расскажи мне о своих планах. Когда ты уезжаешь?
– Это… это зависит от одной вещи… – замялся Лукас. – Точнее, от одного человека… Но для начала я должен с ним поговорить…
– Чем ты будешь заниматься в Солтлэнде? Ты уже нашел работу? – поинтересовалась Ло, не обратив внимания на загадочный ответ Лукаса.
– Да, – кивнул он, – нашел. Я несколько лет откладывал деньги в банк, а теперь, взяв дополнительную ссуду, собираюсь вложить их в свою фирму. Фирма, конечно, небольшая, но, надеюсь, будет приносить прибыль.
– И чем будет заниматься эта твоя фирма?
– Рекламой.
– Рекламой? – удивилась Ло. – Знаешь, а я никогда не замечала в тебе задатков рекламщика…
– Ты много чего во мне не замечала, – опустив глаза, произнес Лукас.
– Что ты имеешь в виду? – насторожилась Ло и, оттолкнувшись ногой от земли, начала раскачивать качели.
– Ты будто не знаешь, Ло…
– Лукас, мне сейчас не до намеков…
– А когда тебе будет до них, Ло? – Лукас поднял голову и посмотрел на девушку, качающуюся перед ним, как маятник метронома. |