«Гнев, – подумала она, – гнев и ярость двигают им точно так же, как и мною».
– Я прячусь от вас? – Оливия заставила себя улыбнуться. – Ну и воображение у вас, Эдвард. У него скривился рот.
– Ты хочешь, чтобы я подумал, что ты прибыла сюда на каникулы?
– Меня меньше всего волнует, что вы подумаете, – сказала она и пошла от него. Но не успела девушка сделать несколько шагов, как Эдвард догнал ее и схватил за руку.
– ТЫ не воспользовалась своим шансом, Оливия, – почти прокричал он ей в лицо, – когда убежала от меня в тот вечер…
– Вам следовало прислушаться, когда я сказала, что хочу сама вернуться в город.
Он издал короткий, отрывистый смешок.
– Я должен был бы прислушаться ко множеству вещей.
– Все это бессмысленно. Вы зря потратили время, приехав сюда.
Его рука сжимала по-прежнему ее запястье.
– Почему ты в этом так уверена?
– Вы не найдете то, ради чего приехали. Он подошел к ней ближе, настолько близко, что ей пришлось закинуть голову, чтобы видеть его лицо. Может быть, поэтому у нее вдруг закружилась голова?
– Не найду? – тихо спросил он.
– Нет, я не собираюсь помогать вам в поисках Риа. Я вообще не желаю больше заниматься этими делами.
– Я не просил тебя помогать мне.
– Еще нет, но собираетесь попросить. Я только что…
– Мои люди перевернули вверх ногами весь город, – оборвал он ее. Эдвард протянул к ней руку, схватил за плечо и развернул к себе так, что она ощутила на лице его дыхание. – Сначала я думал, что ты прячешься от меня в Нью-Йорке…
– Перестаньте произносить это слово. Почему вы решили, что я…
– ..Но тебя там не оказалось. – Он прижал ее руку к своей груди: Оливия ощущала ладонью, как бьется его сердце. – Никто не видел тебя – ни твой адвокат, ни эта маленькая девушка, которая работала в «Мечте Оливии»…
– Дольчи? Вы добрались и до нее? – Она попыталась освободить руку. – Вы не должны были делать этого. Она ничего не знает о Риа.
– Я не хочу говорить о Риа! Неужели ты этого еще не поняла, черт побери?
Голос его звучал сурово и гневно, но прикосновение его руки к ее щеке, к растрепанным ветром волосам было мягким и ласковым. Неожиданно им показалось, что они находятся на совсем другом пляже, на тысячу миль севернее, где их видят только небо и океан.
У Оливии перехватило дыхание, когда Эдвард взял ее лицо в ладони и повернул его к себе.
– Посмотри на меня, – прошептал он, и медленно, очень медленно она разомкнула веки и встретилась с ним взглядом. – Ты знаешь, черт возьми, что мне пришлось пережить из-за тебя?
Девушке хотелось бросить ему в лицо резкие слова, сказать, что если он считает, что она должна принести извинения, то ему придется долго ждать. Но как могла она сделать это сейчас, когда он так смотрел на нее, когда его пальцы нежно гладили ее кожу?
– Я боялся, что с тобой случилось что-то страшное. – Он покачал головой. – Я все думал, что она, черт побери, такая упрямая девушка…
– Вовсе нет, – возразила Оливия, по-прежнему напряженно стоя в его объятиях. Эдвард тихо рассмеялся.
– И независимая. Слишком независимая на свою беду, черт возьми.
Он уткнулся лицом в ее волосы.
– Я испытал настоящее облегчение, когда мои люди выяснили наконец, что ты отправилась на эти острова.
– Вы не имели права следить за мной, – сказала Оливия. |