— Вообще, — величественно кивнули мне, обходя меня и открывая передо мной дверь. — Впрочем, вы, если это действительно вы, явились вовремя.
— В каком это смысле? — то, что я насторожилась, было очень даже объяснимо. Необъяснимой оставалась торжествующая улыбка, окрасившая губы мужчины.
Сделав осторожный шаг в коридор третьего этажа, я тут же была снесена ударной волной. Не сразу даже поняла, что стало причиной моего падения, а уж когда вслушалась, всмотрелась, ощупала…
— Ангилия? — неверяще всматривалась я в волосатый разноцветный копошащийся комок.
— Уруру! Ру-ру! — поведали мне со всех сторон, щекоча руки и лицо волосками. Большие несчастные глазенки жалобно вглядывались в мои, пока из кучи выбиралась леди.
— Мать моя женщина… — тихо охнула я, рассмотрев изодранное, испачканное в краске платье с оторванными кружевами.
— Ты кто? — насупилась Анги, переведя вопросительный взгляд на Алдрида.
Он же и ответил, сохраняя благожелательный вид:
— Помощь, моя леди. Та самая помощь, которая нам нужна.
В первое мгновение я подумала, что этому зверинцу на выгуле снова нужна няня, потому что Алдрид не справляется в отсутствии герцога, но все оказалось настолько непредсказуемо, что я долго не могла поверить в услышанное. Однако, прежде чем огорошить, меня отправили привести себя в порядок.
Слишком уж отличалась моя внешность от привычной, да еще и простое платье служанки уже успела замызгать. В общем, в столовую, расположенную на первом этаже, я заявилась при всем параде, и встречали меня тоже при всем параде. С накрытым столом, с помпезной роскошью и даже с целым штатом слуг, возглавлял которых Алдрил.
И вот что интересно. За то, что камердинер впустил меня в замок, ему влетит от Себастьяна?
Не влетит. Это я поняла уже спустя полчаса, когда обед завершился, стол снова сервировали, а к чаю подали великолепные пирожные с нежной ореховой начинкой. Просто… Да некому было ругать слуг, Алдрида, Анги и меня. Еще рано утром герцог покинул замок, забрав с собой и часть гвардии, так что через забор я могла бы и не перелезать.
Больше того, Анги в сопровождении камердинера отца намеревалась сегодня навестить меня в моем новом пристанище, дабы слезно молить о помощи. На вопрос, почему они не обратились раньше, раз помощь так сильно необходима, я получила самый странный в моей жизни ответ:
— Все встречи, согласно этикету, назначаются на послеобеденное время.
И вот явно эти слова принадлежали не самой девочке, а новому учителю по этикету. Анги даже выражение лица скопировала, на мгновение став скучающе-отстраненной.
— Так какая помощь вам необходима? — уточнила я, понимая, что и камердинер, и герцогская дочка ходят вокруг да около.
— О, сущий пустяк, — мило улыбнулся Алдрид. — Вам необходимо догнать герцога и доставить ему… — покосившись на слуг, мужчина одним взглядом заставил их выйти прочь. Дождавшись, пока мы останемся втроем, он продолжил: — Очень важно доставить ему сундук с редкими травами. Их привезли уже после отъезда Его Милости. Я должен был передать их порталом, но магический фон того места, где сейчас он находится, слишком искажен. Боюсь, что такой способ не годится. Доставить их самостоятельно я не могу, потому как поклялся оставаться подле леди. Отправить в путь гвардейцев — тоже не лучший вариант. Травы действительно ценные. Настолько ценные, что, продав сундук, можно купить не один замок и даже не два…
— А я-то тут при чем? — спросила я, все больше недоумевая.
— Вы же хотели побеседовать с герцогом? — тонко намекнули мне на толстые обстоятельства. |