Уже когда лопасти раскрутились и вертолет готов был подняться, в полуоткрытый люк снова сунулась взъерошенная голова капитана Лока.
– Проследи там, чтобы первым до детишек добрался полковник Текс, – прокричал он сквозь грохот ревущего мотора.
– Не волнуйся, – проорал я в ответ. – И спасибо за гостеприимство.
Часом позже мы приземлились на аэродроме в Дананге. Нас поджидали две машины "скорой помощи", два грузовика, парочка джипов с вьетнамскими опознавательными знаками. Я был рад увидеть, что нас встречает сам полковник Текс с группой солдат из спецподразделения. Я спрыгнул на землю и с облегчением пожал ему руку. Тут я заметил группу вьетнамских офицеров в сопровождении охраны, которая быстро приближалась к нам. Я показал на них полковнику, и тот принялся торопливо распоряжаться. Перед глазами изумленных вьетнамских контрразведчиков появились носилки с ранеными детьми.
Вьетнамский майор заглянул внутрь первого вертолета, что-то бросил своему помощнику, быстрыми нервными шагами прошел ко второму. Он был просто взбешен, когда приблизился к нам с полковником Тексом. Выпускник нескольких американских школ, он в совершенстве владел английским.
– Что все это значит, полковник? Где же вьетконговские военнопленные, ради которых мы прибыли?
– Это и есть вьетконговцы, – ответил полковник невозмутимо и показал на детей.
– Этого не может быть! – взорвался майор-коротышка. – Это же всего лишь дети.
Верзила-полковник бросил на него снисходительный взгляд:
– Вы абсолютно правы, четырнадцать детей.
– Значит, американцы в Луа Вуке обманули нас, – зловеще произнес майор. – Они решили нарушить приказ по армии. Я доложу генералу. Если надо, донесу вплоть до Сайгона. Нужно немедленно отозвать американца, который все это затеял.
– На каком основании, майор?
– Донесение гласило, что четырнадцать раненых вьетконговцев нуждаются в эвакуации. Вместо этого мы получаем кучу сопливых выродков муа.
Краем глаза полковник Текс отметил, что грузовики уже загружены и готовы к отбытию.
– Майор, – сказал он решительно. – Вы согласитесь с тем, что эти четырнадцать детей были захвачены в плен на территории, которую контролирует Вьетконг?
– Конечно, полковник.
– Можно сказать, что они вьетконговцы.
– Без всякого сомнения, но, полковник...
– Они военнопленные, они раненые, – перебил его полковник. – Что же касается меня, то капитан спецподразделения в Луа Вуке доложил истинную правду. Четырнадцать раненых военнопленных вьетконговцев.
– Но это же дети... – воскликнул майор в негодовании.
– Майор, – медленно и с расстановкой произнес полковник Текс, – если у вас имеются какие-то особые соображения по поводу того, каких раненых военнопленных нужно эвакуировать, то почему же вы не вылетели сегодня в Луа Вук и не решили все там на месте?
Я не сумел сдержать ухмылки при виде бешенства, которое охватило майора.
– Может быть, у вас есть какое-то объяснение тому, почему ни один контрразведчик не отправился сопровождать вертолеты в Луа Вук, – невозмутимо продолжал полковник. – Я понимаю, что последние дни там не слишком безопасно из-за активности вьетконговцев, но разве такие пустяки способны помешать доблестному контрразведчику исполнять свой долг?
В ярости коротышка-майор отсалютовал и бросился прочь. Вся его команда погрузилась в джипы, и они понеслись по аэродрому, тарахтя на стыках бетонных плит. Полковник Текс с усмешкой проводил их взглядом.
– Давай уйдем куда-нибудь в тень, – предложил он. |