В тот миг, когда солнце метнуло в пространство свой последний луч, взоры влюбленных встретились, и они, позабыв обо всем на свете, утонули в глазах друг друга.
Хелина видела лишь черный луч, блеснувший в глазах ее друга, а Оливер — голубой луч в глазах любимой. Солнце скрылось, и ни один из них так и не увидел Зеленого Луча.
Глава XXIII
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
На другой день, двенадцатого сентября, погода благоприятствовала путешественникам, дул попутный ветер, и «Клоринда», снявшись с якоря, взяла курс на юго-запад. Вскоре Стаффа, Иона и мыс острова Малл исчезли из виду.
Успешно завершив плаванье, пассажиры яхты высадились в маленькой гавани Обана, проехали по железной дороге в Делмели, а оттуда — в Глазго. Путь их лежал через всю живописную Горную Страну, и вскоре наши путешественники прибыли к себе в Эленсбург.
Прошло всего восемнадцать дней после их возвращения, и в церкви Святого Георга в Глазго состоялась торжественная церемония венчания. Заметим, что женихом был вовсе не Аристобулус Урсиклос, а Оливер Синклер, тем не менее братья Мелвилл радовались этому событию ничуть не меньше, чем их племянница.
Союз, заключенный при столь необычных обстоятельствах, обещал быть счастливым. Эленсбургский замок, особняк на Уэст-Джордж-стрит, да что там говорить — целый мир не могли бы вместить то счастье, которое зародилось в гроте Фингала.
Хотя Оливер Синклер и не видел Зеленого Луча на острове Стаффа, он решил изобразить как бы воспоминание о нем. Однажды на вернисаже появилась картина молодого художника под названием «Закат», на которой посетители увидели необычное явление — последний луч солнца ярко-изумрудного цвета, какого никто никогда не встречал в природе. Одни утверждали, что полотно отражает хоть и редкое, но вполне реальное явление природы, другие считали, что это чистейшая фантазия художника. Это последнее суждение чрезвычайно разгневало братьев Мелвилл, которые собственными глазами видели Зеленый Луч. Они с жаром отстаивали правоту живописца.
— И все же, — заметил братец Сэм, — лучше любоваться Зеленым Лучом на полотне…
— …чем в природе, — закончил его мысль Сиб, — потому что долго смотреть на солнце и напряженно ловить его последние лучи вредно для глаз!
Как всегда, братья Мелвилл были правы.
Месяца два спустя молодые супруги, прогуливаясь вместе с дядюшками в своем парке на берегу Клайда, неожиданно встретились с Аристобулусом Урсиклосом.
Молодой ученый, следивший за работой драги, очищавшей дно реки, собирался уже отправиться на Эленсбургский вокзал, когда заметил старых знакомых.
Мы не беремся утверждать, что Аристобулус Урсиклос жестоко страдал, потеряв мисс Кэмпбелл. Казалось, он не испытывал ни малейшего волнения при встрече с госпожой Синклер. Раскланявшись со всеми, Аристобулус Урсиклос вежливо поздравил новобрачных. Братья Мелвилл, видя доброе расположение со стороны молодого человека, не преминули поделиться своей радостью по поводу замужества племянницы.
— Я так счастлив, — поведал ему Сэм, — что даже когда остаюсь один, не могу иной раз сдержать улыбки…
— А мне случается даже всплакнуть иногда, — признался Сиб.
— Ну-у, господа, — протянул Аристобулус Урсиклос, — кажется, это первое разногласие в вашей жизни: один плачет, а другой улыбается…
— Но ведь, по сути, это одно и то же, господин Урсиклос, — мягко возразил Оливер Синклер.
— Как так? — удивился Аристобулус Урсиклос и свойственным ему назидательным тоном начал объяснять: — Что такое улыбка? Это произвольное сокращение мускулов лица, которое почти не связано с дыхательной функцией организма, тогда как слезы…
— Что же такое, по-вашему, слезы? — спросила госпожа Синклер. |