Изменить размер шрифта - +

    Оказалось, немногочисленные путники снимают жилье в том самом трактире, где друзья сидели накануне. Это не постоялый двор, но несколько комнатенок там сдают внаем поденно. Впрочем, больше и не требуется. У местных купцов свои подворья, склады и лавки, а пришлые появляются очень редко.

    Друзья отправились в город. Годвин не оглядывался, но его преследовало странное ощущение, будто башня Скарлока тянется за ним, склоняется, заслоняет небо, глядит не в спину, а сверху. Неудивительно, что приезжие избегают останавливаться здесь на ночлег. Местные – кто родился под сенью башни, среди окутывающих ее чар – те привыкли, им нипочем. Странное чувство оставило воина только в городе, когда он оказался окружен стенами домов. Улочки Скарлока были узкими, верхние этажи выдавались вперед, тянулись к середине улицы, едва не касались торчащими из фронтонов балками, которые были оснащены блоком с веревкой. Обычное дело в здешних краях – так выглядят все старые города королевства.

    В трактире все было по-прежнему, как вчера. В этот раз Джегед не стал занимать стол, отправился к хозяину. Заведение только-только открылось, в зале не было ни души. Старик хозяин выбрался из-за стойки и, кряхтя, поклонился:

    – Доброго утра, господин.

    – Помнишь меня? – осведомился колдун.

    – Как не помнить, господин мой. А я все думал, кто же явится из башни с расспросами... Но никто не приходил, вас, значит, дожидались.

    – Хорошо, теперь я здесь. Ты, стало быть, догадывался, что будут расспросы? Ну так говори! Кто жил здесь неделю назад? Кто задержался надолго? Кто расспрашивал о башне? Вынюхивал, высматривал, готовил нападение?

    Старик вздохнул.

    – Останавливался молодой господин. Юный, совсем мальчик.

    – Как держался, во что был одет?

    – Одет по-заграничному. Говорили мне, в империи такое платье носят. Но с империей будет война, что такому юному господину из-за моря делать здесь? Каждое утро уходил, возвращался к обеду, потом тихо сидел в своей комнате.

    – Здесь он с кем-то встречался?

    – Не видел. Может, кто из других постояльцев с ним наверху разговаривал... но я ни разу не приметил.

    Друзья переглянулись. Скромный мальчик в заморской одежде не подходил на роль могущественного чародея, легко одолевшего господ башни Скарлока.

    – Кто жил еще у тебя?

    – Никто не задерживался надолго. Обычные люди. В основном паломники, направляющиеся к Уртахе поклониться Павшему, из местных.

    – Я хочу осмотреть комнату этого юноши. Там убирали?

    – Прошу прощения, мой господин, прошла неделя. – Старик выглядел искренне расстроенным. – Здесь, в городе, о смерти старшего господина стало известно лишь на следующий день. А юноша иностранец съехал накануне вечером.

    Конечно, нападавшие произвели немалый шум, когда ломали стену и сражались с местными чародеями, – но в городе привыкли не обращать внимания на странные происшествия в башне. Мало ли, чем занимаются маги в своих лабораториях!

    – И тебя не удивило, что гость съезжает на ночь глядя? – бросил через плечо Джегед, направляясь к лестнице. Следом шел старик хозяин, замыкал шествие Годвин.

    – Удивило, мой господин, – снова вздохнул старик. – Но в этом мальчике все было странно, и одежда, и поведение. Всегда молчал, а если говорил, то слова произносил странно. Правильно, но как-то странно. И непонятно, чем занимался в Скарлоке.

Быстрый переход