Лементо не оказалось дома, но он был в городе, встречал в гавани свои корабли. Несказанно удивился, когда, вернувшись, увидел молодого Кальги, однако принял Тая у себя со всем почетом, как полагалось встретить знатного айэта. Выслушал внимательно просьбу.
Он далек от того, говорил Тай, чтобы напоминать что-либо уважаемому им торговцу Лементо. Скорее, он хотел бы просить о дружеской услуге или же о помощи. Хотя, признался Тай, он вряд ли сможет когда-нибудь отблагодарить торговца, поскольку намерен покинуть не только Адья Тэрэк, но и Морской Союз. И больше не возвращаться.
— Да, мои корабли заходят иногда в устье Аммы. Не часто, — торговец задумчиво мерил его взглядом. — Для меня не составит никакого труда доставить еще одного человека в те края с первым же торговым… — Он еще больше помрачнел. — Даже передать послание в Амма-Рэ… так, помнится, зовется наше поселение… чтобы айэту Таю оказали полное благоприятствование в его делах, мое слово там знакомо многим… но… — Он все больше медлил, не решался возразить, полагая, что это нарушит данное Таю еще в Чатубе обещание.
Тай махнул рукой перед удивленным Лементо.
— Вряд ли меня можно теперь так называть, — он улыбнулся. — Не может быть, чтобы достопочтенный Лементо, так хорошо осведомленный обо всех делах Адья Тэрэк, не слышал ничего о гибели наследника рода Кальги, теперь самого могущественного в Земле Адья после Сэмержи.
Тот озадаченно кивнул.
— Я получил эту весть за день перед отбытием из Чатубы, и меня она весьма огорчила, признаюсь айэту.
— Она правдива. Досточтимый Лементо может верить ей.
— Но… — Торговец уставился на Тая, уже совсем ничего не понимая.
— У меня враги в Адья Тэрэк, и они столь сильны, что чуть не преуспели в своем деле. Почти преуспели. Однако все, даже мой отец, уверены в обратном. Я откровенен с хозяином этого дома. Мне лучше не возвращаться. И я рад этому, Лементо, — вдруг добавил Тай, — потому что сердце зовет меня на восток, к берегам реки Аммы. И теперь я волен сделать это, потому что мертв для всех. Тайну эту я прошу досточтимого Лементо сохранить, ибо он один теперь владеет ею. Мне нужна была помощь, лишь потому я обратился к нему, но бывший посланник волен отказать мне. Я не буду винить его. Не хочу уносить с собой из Адья Тэрэк никаких долгов и обязательств. Они слишком давят на плечи. А я устал.
— Я сохраню тайну айэта Тая, — серьезно сказал торговец.
— Я называю себя Санхи, — прервал его Тай. — И досточтимый Лементо может забыть и о прежнем имени, и о звании, и о церемониале. Ведь Тая из рода Кальги больше нет.
Южанин кивнул. Как будто даже с облегчением. Напряжение, не покидавшее его с того момента, как он увидел молодого Кальги, почти улеглось.
— Я сохраню эту тайну. И помогу… как ты меня просишь, Санхи, Но мы храним наши торговые пути от других, и потому любой воин адья, взятый на борт моего корабля, идущего в те места, вызовет много вопросов у моих друзей.
Он примолк. Тай сам пришел ему на помощь.
— Ты хочешь знать, почему я так стремлюсь на восток?
— Если только в этом нет еще большей тайны, — Лементо усмехнулся.
— Там остался мой сын, — ответил Тай, — единственный, и я хочу найти его.
Бывший посланник пожевал губами. Кого-кого, а его должно было пробрать такими словами.
— Ваш род далеко раскидало по свету.
— Это чистая правда, посланник.
— Я тоже больше не посланник, Санхи. — Он «лукаво» сощурился, растягивая шрамы.
— Все меняется, Лементо. |